песчинка — перевод на английский
Варианты перевода слова «песчинка»
песчинка — grain of sand
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Если до того, как последняя песчинка упадет вниз, ты не скажешь, где антилопа, тебе отрубят голову.
If you do not tell me by the time the last grain of sand falls down into the glass, your head will be cut off.
Песчинка?
A grain of sand?
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, — доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
One tiny crystal implanted in her necklace. A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
И человек, безымянная и потерянная песчинка, уносится вместе с прахом.
And man, a grain of sand, nameless and lost, blows with the dust.
Показать ещё примеры для «grain of sand»...
песчинка — grain
Со своими ничтожными песчинками знаний, ты призвал меня сюда, но я не твой слуга... и ты не бессмертен!
With your few pitiful grains of knowledge, you have summoned me here, but I am not your slave... and you are not immortal!
Рептилии имеют бронированную чешуйками кожу, защищающую от жалящих песчинок.
Reptiles have armoured scaly skins that protect them from the stinging grains.
Песчинки, подхваченные с боковых склонов, сдуваются с гребней. Поэтому двигаются только верхушки.
Grains, swept up the flanks, are blown off the crests of the ridges so it's only the tops that are moving.
Триллионы скользящих песчинок создают гул, который разносится на километры по пустынному пространству.
Billions of sliding grains generate a hum that echoes across miles of empty desert.
Мы должны копать песок, а не считать песчинки.
Shovel sand, not count the grains.
Показать ещё примеры для «grain»...
песчинка — sand
Господь дал им потомков столько, сколько песчинок на берегу моря.
The Lord gave them descendants as countless as the sand on the seashore.
Когда последние песчинки упадут, Эстер попытается переселить ее в вас.
When last sand falls, Esther will try to jump her into you.
Есть химические разрушения, обнаружены частички почвы, песчинки, ткани оранжевого цвета, частицы пищи.
A lot of chemical breakdowns, fancy words for dark soil, light sand, orange fibers, food particles.
Легендарные победы ваших людей были частью старой арены и этих побед так много, как песчинок в посаженном дереве
The storied victories of your men were part of the old arena as much as its wood and its sand.
Последние песчинки падают в песочных часах. потому что твоё время на исходе, и ты никогда не достанешь почетную доску.
The last sands are running through the hourglass... chh, chh, chh... because your time is running out, and you are never going to get the plaque.
песчинка — speck
Мы песчинки.
We're... We're specks.
Мы всего лишь незначительные песчинки, ты и я.
We"re just insignificant little specks, you and me.
Она — песчинка...
She's a speck...
На фоне всего творения ты лишь крошечная песчинка.
You're just a speck of dust passing through the glory of Creation.