перехват — перевод на английский

Варианты перевода слова «перехват»

перехватintercept

Я отсчитываю обратный отсчет для перехвата.
I will now announce time to intercept.
Командир советует связаться с властями Чикаго... для организации перехвата на месте.
Commander advises will contact Chicago precincts for a local intercept.
Энсин Ро, проложите курс на перехват кардассиан.
Ensign Ro, set a course to intercept the Cardassians.
— Установите курс на перехват.
— Set up an intercept course.
Идите на перехват.
Move to intercept.
Показать ещё примеры для «intercept»...

перехватinterception

И будем применять старые методы перехвата.
We'll also set up our old method of interception.
Вы хотели сказать курс на перехват, сэр?
Don't you mean interception course, sir? Negative.
Курс на перехват вычислен и проложен, сэр.
Interception course computed and laid in, sir.
Перехватом.
Interception.
Перехват.
Interception.
Показать ещё примеры для «interception»...

перехватintercept course

Она на курсе перехвата.
It is on an intercept course.
Кардассианский корабль пересекает границу на курсе перехвата Янцзы Киан.
The Cardassian warship is crossing the border on an intercept course with the Yangtzee Kiang.
Два акритианских патрульных корабля на курсе перехвата.
Two Akritirian patrol ships on an intercept course.
Четыре корабля джем'хадар преследуют нас вплотную и как минимум два на курсе перехвата.
There are four more Jem'Hadar ships in close pursuit and at least two ahead of us on an intercept course.
Мы обнаружили два корабля, идут на перехват.
We've detected two ships on an intercept course.
Показать ещё примеры для «intercept course»...

перехватtackle

Мне надо лишь раз завалить квотербэка и сделать три перехвата, и премиальные — мои.
I need one sack and three more tackles... ... andI getmy bonus.
7,8 перехватов, мужик, не могу поверить что ты не играл а Кубке Профессионалов.
7.8 tackles, man, I can't believe you didn't go to the Pro Bowl.
— 20 сольных перехватов, 15,5 свалок.
40 solo tackles, 9 1/2 sacks.
Не всем командам так везет с перехватами.
A few teams have had some luck with tackling.
Эй, ты слышал про перехват?
You ever heard of tackling?
Показать ещё примеры для «tackle»...

перехватtap

Его тактическая ошибка привела ФБР к нашей базе перехвата.
His tactical error just led the FBI to one of our fiber taps.
Я выпишу ордер еще на 30 дней прослушки и перехвата пейджерных сообщений.
I'll sign an order for 30 more days on all taps and clones.
Нам не нужен перехват как доказательство.
We don't need the tap as evidence.
Значит, нам надо организовать перехват сообщений.
Which means tapping in ourselves.

перехватlistening

Один из наших постов перехвата в Гамма квадранте зафиксировал это несколько минут назад.
One of our listening posts in the Gamma Quadrant picked this up a few minutes ago.
Мы только что потеряли связь с двумя нашими постами перехвата в Гамма квадранте.
We just lost contact with two of our listening posts in the Gamma Quadrant.
Очередной пост перехвата потерян и один из ближайших к червоточине зафиксировал приближающийся корабль.
Another listening post has gone dead and the one closest to the wormhole is detecting an incoming ship.
Наш последний пост перехвата в Гамма квадранте только что был потерян.
Our last listening post in the Gamma Quadrant just went dead.
Пошлите сообщение нашим постам перехвата в Гамма квадранте.
Send a message to our listening posts in the Gamma Quadrant.
Показать ещё примеры для «listening»...

перехватsteal

Хороший перехват.
Good steal.
Перехват.
My bad. I... Steal.
Отличный перехват!
Great steal!
Он обладатель рекордов по количеству очков, передач и перехватов.
Still holds records for scoring, assists, steals.