перестараться — перевод на английский
Варианты перевода слова «перестараться»
перестараться — overdid it
Кто-то имитировал хромоту доктора, и как и все имитаторы, перестарался.
Someone imitated the Doctor's limp, and like all imitators, overdid it.
— Может быть, ты перестарался.
— Maybe you overdid it.
Кое-кто из нас перестарался вчера вечером!
Some of us overdid it down the old local last night!
Я просто перестаралась, вот и всё.
I just overdid it, that's all.
Я немного перестаралась.
I overdid it.
Показать ещё примеры для «overdid it»...
перестараться — trying too hard
— Я перестарался.
— I was trying too hard.
Может, ты перестарался.
Maybe you're trying too hard.
Ты перестарался.
Trying too hard...
Мне не кажется, что я перестарался.
I don't feel like I'm trying too hard.
Не хочу, чтобы что-либо вызывало ощущение, что ты перестарался.
I don't want anything to have a feeling that you were trying too hard.
Показать ещё примеры для «trying too hard»...
перестараться — overdoing it
Вы разве не перестарались?
Aren't you overdoing it?
Перестарался, лучше меньше, да лучше .
Overdoing it, less is more.
Ты перестаралась, дорогая.
You're overdoing it, darling.
А мы не перестарались?
Are we overdoing it?
Мы точно не перестарались?
Don't think that's overdoing it?
Показать ещё примеры для «overdoing it»...
перестараться — too much
Но сегодня вечером я что-то немного перестарался, и кажется... боюсь, что...
But this evening I made a little too much, and rather I'm afr-— Oh, there we are.
Надо его немного поторопить, но не перестарайся, ясно?
Just have to push him a little bit. Not too much, though, you understand?
Не перестараться.
— Not too much.
А я переживал, не перестарался ли я.
I was worried it might've been too much for ya.
Я перестарался?
— Too much?
Показать ещё примеры для «too much»...
перестараться — too hard
Проблема в том, что вы перестарались.
Trouble is, you wished too hard. — Why?
— Но, опять же, перестараешься...
But then again, try too hard...
Перестаралась?
Too hard?
Скажем так, я несколько перестарался, когда пытался избавить своего дурака-сына от неприятностей.
Let's just say I may have tried a little too hard to keep my stupid son out of trouble.
— Потому что, может быть, мы втроем... — Конгрессмен, вы немного перестарались с агитацией.
Because maybe the three of us-— Uh, congressman, you've been campaigning a little too hard.
Показать ещё примеры для «too hard»...
перестараться — overreach
Ты перестаралась и перешла все границы. Ты вынудила меня извлечь этих детей слишком рано.
You overreached and you overstepped and you forced me to take out those babies way too early.
Ты перестаралась, ты забрала и мою любовь к Киаре.
You overreached, you took my love of Ciara as well.
Он перестарался.
He overreached.
Я перестарался настаивая на этом.
I overreached in asking.
Ты перестарался.
You overreach.
Показать ещё примеры для «overreach»...
перестараться — went too far
Ты явно перестарался.
This time, you went too far.
Перестаралась.
Oops. You went too far.
По-моему, ты перестарался.
I think maybe you went too far.
Не стану спорить, леди Бевел перестаралась.
No argument. Lady Bevell went too far.
Я перестарался.
I've gone too far.
Показать ещё примеры для «went too far»...
перестараться — overcompensate
Может быть, я немного перестарался.
I may have overcompensated a little bit.
Он перестарался с оправданиями.
He overcompensated.
Знаете, думаю, вы немного перестарались.
You know, I think you overcompensated.
Да, администратор зала сказал, что Эрин перестаралась со звуком, не сбалансировав мощность, и предохранители сгорели.
Yeah, house manager said Erin overcompensated on the monitors without balancing the outputs, blew the fuses.
Возможно, она слегка перестарается и раздавит тебя.
She'll probably overcompensate and destroy you.
Показать ещё примеры для «overcompensate»...
перестараться — too far
Боюсь, мы с ним перестарались.
— We went too far.
В этот раз ты перестарался.
You went too far.
Может, я перестарался.
Maybe I pushed him too far.
Думаю дама со спрей-загаром немного перестаралась.
I think the spray-tan lady went a little too far.
Но что случится, если его отец перестарается?
But what would happen if his dad pushed him too far?
Показать ещё примеры для «too far»...
перестараться — push too hard
Если ты перестараешься и дело выйдет из под контроля... в этом обвинят тебя.
If you push too hard and any shit hits the fan, you'll be blamed for it.
Да, я— я много бегала сегодня, и думаю, что несколько перестаралась.
Yes, I went jogging today and I think I pushed myself too hard.
Ну, если её собираются оценивать, можно быть, она перестаралась.
Well, if she's up for review, maybe she pushed too hard.
Ну, не перестарайся, ладно?
OK, well don't push yourself too hard, alright?