переселять — перевод на английский

Варианты перевода слова «переселять»

переселятьrelocate

Семь палуб стали непригодны для жилья, и нам пришлось переселять команду.
Seven decks have been rendered uninhabitable and we've had to relocate the crew.
Может быть я помогала переселять людей когда была Сарой, в прошлой жизни.
Anyway, maybe I helped relocate people when I was Sarah, in a past life?
Переселяю.
Relocate.
Переселять.
Relocate.
Переселять людей.
Relocate people.
Показать ещё примеры для «relocate»...

переселятьmove

А это означает, что правительство на севере имеет другой этнорелигиозный состав, и они выталкивают и переселяют тех людей из территорий, на которых расположены нефтяные месторождения принадлежащие им.
Which means that the government in the north, a different ethnic and religious makeup, is displacing those people and moving them out of the area so that those oil revenues belong to them.
Я думала, что ты так рьяно защищаешь животных и переселяешь их в естественную среду.
I thought that you were all about protecting animals and moving them to safe habitats.
Легенда гласит, что, когда американские солдаты переселяли индейцев с их родных земель по Дороге слёз, матери племени Чероки так горевали и плакали, потому что теряли своих детей по пути из-за разных опасностей и болезней и голода.
The story is that when American soldiers were moving Indians off their land on the trail of tears the cherokee mothers were grieving and crying so much 'cause they were losing their little ones along the way from exposure and disease and starvation.
— Не я переселяю тебя.
— I'm not moving you.
Питер тебя переселяет.
Peter's moving you.
Показать ещё примеры для «move»...

переселятьresettle

Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость.
Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy.
Переселяют?
Resettled?
Мы займемся переселением, если и когда мы решаем переселять парня.
We'll bring in resettlement ops if and when we decide to resettle the guy.