перепроверить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перепроверить»
«Перепроверить» на английский язык переводится как «double-check» или «verify again».
Варианты перевода слова «перепроверить»
перепроверить — double-check
И перепроверьте вторичную энергосеть.
And double-check the secondary power grid.
Знаешь, может лучше перепроверить, на всякий случай.
You know, maybe you should double-check, just to be sure.
Ивонн, я схожу перепроверю стеллажи.
Yvonne, I'm gonna double-check the stacks.
Мне придется перепроверить цифры, если ты не против.
I'd like to double-check those numbers if you don't mind.
Ты перепроверь, но я уверена, что так и есть.
You should double-check, but I'm certain it's true.
Показать ещё примеры для «double-check»...
перепроверить — recheck
Проверь и перепроверь.
Check and recheck.
— А ещё я сказал проверь... и перепроверь.
— But you said five. — I also said check... and recheck.
Ну, чтобы быть уверенным, перепроверьте журналы датчиков.
When we're through, recheck the sensor logs.
Проверьте, перепроверьте, а потом снова проверьте их.
I want you to check, recheck and then do it all over again.
Перепроверьте мать, отца, девушку, парня, комнату и дом.
Recheck Mom, Dad, the girl, the boy, the room, and the home.
Показать ещё примеры для «recheck»...
перепроверить — double-checked
Который проделал всю работу. Всё проверил и перепроверил, пока ты занимался чем, а, МакКенна?
Checked and double-checked everything while you did exactly what, McKenna?
Вобще-то, я перепроверил, Профессор.
Actually, I double-checked that, Professor.
Я перепроверил, но я уверен, что ты также будешь перепроверять это.
I have double-checked it, but I'm sure you will also double-check it.
Мы перепроверили.
We double-checked.
Я перепроверил маршрут корабля Итана.
I double-checked ethan's ship itinerary.
Показать ещё примеры для «double-checked»...
перепроверить — check
Хорошо, я вернусь и перепроверю показания сенсоров. Но сомневаюсь, что я найду что-то новое.
Well, I'll go back and check the sensor readings again but I don't think we're going to find anything.
Перепроверь на следующей неделе.
Check back next week.
Перепроверьте свою информацию, вымышленный?
I think you'd better check your facts there. Fictional?
Я еще раз все перепроверю, может, с почтой проблемы,.... ...может, потеряли что при пересылке.
Well, I'll check with the bank and maybe the post office, if they lost it or something.
Он мог использовать поддельные паспорта, так что перепроверь, нет ли у него других имён, и собери всю информацию, что связана с его заграничными перемещениями.
Because he might've used a forged passport, please check to see if he has any other additional immigration records, and do a triangulation analysis on his period of immigration and the countries he came from.
Показать ещё примеры для «check»...
перепроверить — double check
Я тебе сообщу. Ты же... перепроверишь эти отпечатки, да?
You're gonna double check those prints, right?
Все перепроверить.
Double check everything!
Кто-нибудь из вас хочет перепроверить мои расчеты?
One of you want to double check my numbers?
Он меня послал, чтобы всё перепроверить.
He sent me the double check.
Ты перепроверил свои данные?
You double check the settings?
Показать ещё примеры для «double check»...
перепроверить — check again
И перепроверь.
Then check again.
— Советую перепроверить.
— You might wanna check again.
Доктор Грей, я учила вас простым надёжным правилам, которые гласят, что если не видишь проблему сразу же, перепроверь.
Dr. Grey, I-I thought I taught you the simple, reliable rules, like when you don't find the problem on your first look, check again.
Перепроверьте.
Check again.
Я могу перепроверить... полагаете, причинно-следственные связи ещё...
Uh, I can check again, but, uh, you're assuming causality...
Показать ещё примеры для «check again»...
перепроверить — cross-check
О, медикаменты перепроверьте по списку, который я дал вам, убедитесь, что всего хватит по меньшей мере на неделю.
Cross-check the medications on the list I gave you. Make certain we're good for at least a week.
Перепроверьте наши данные через Интерпол.
Cross-check our data with interpol.
Перепроверь все чёрные полноразмерные грузовики с известными преступниками в области Напа.
Cross-check all the full-size black trucks with known criminals in the napa area.
Хорошо, Шаз, перепроверь.
Right, Shaz, cross-check.
А, дайте мне перепроверить таблицу.
Ah, let me just cross-check my tabulation here.
Показать ещё примеры для «cross-check»...
перепроверить — reexamine
Мистер Дейта, возможно, Вам лучше перепроверить телескоп.
Mr. Data, perhaps you had better reexamine the Array.
Агенту Буту надо перепроверить бункер.
Agent Booth needs to reexamine that bunker.
Я собираюсь все перепроверить... его улики и его отчеты.
I'm gonna reexamine everything... his evidence, and his reports.
Нужно перепроверить мне наши старые файлы, попытаться построить дело против этого парня.
We're gonna need to reexamine all the other old files, try building a case against this guy.
Нам нужно перепроверить наши старые дела.
We're gonna need to reexamine all the other old files.
Показать ещё примеры для «reexamine»...
перепроверить — re-check
Перепроверьте координаты.
Re-check coordinates.
Перепроверьте всё.
Re-check everything.
Перепроверьте почту Дженни Листер.
Re-check Jenny Lister's emails.
И мы должны перепроверить квартиру Рогана... вдруг там есть что-то, что могло бы сказать нам, во что он влез.
And we should re-check Rogan's apartment... see if there's anything there that could tell us what he was involved with.
Мне следует перепроверить его свертывание крови, или...
Should I, uh, re-check his coags, or...
Показать ещё примеры для «re-check»...
перепроверить — review
Я ещё раз перепроверю пластины с онкологией, и проверю диагноз, прежде чем ему сообщить.
Look, I'll review the slides at oncology and confirm the diagnosis before I tell him.
Хотите, чтобы я перепроверила результаты вскрытия?
You'd like me to review the autopsy?
Мне надо много чего перепроверить до моего выступления перед подкомитетом.
I got a lot to review here before I testify in front of the subcommittee.
Я решила, что перепроверю улики вместе с вами.
I said I would review the evidence with you.
Но нам нужно перепроверить кое-что.
But we need to review a few things.
Показать ещё примеры для «review»...