перекур — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перекур»
«Перекур» на английский язык переводится как «smoke break» или «cigarette break».
Варианты перевода слова «перекур»
перекур — smoke break
Мы видели его перед тем, как взяли перекур.
We saw him before we took a smoke break.
Русский владелец этого прекрасного заведения дважды вовремя устраивал себе перекур во время совершения убийства.
The Russian owner of this fine establishment was on a conveniently timed smoke break when all this went down.
Или мы можем сделать перекур?
Or can we at least take a smoke break?
Хочешь перекур?
You want a smoke break?
И Винс все время пытается ускользнуть на перекур.
And Vince is always slipping out for a smoke break.
Показать ещё примеры для «smoke break»...
advertisement
перекур — cigarette break
Перекур!
Cigarette break!
Все на перекур.
Cigarette break, everybody.
Перекур.
Cigarette break.
— Ей нужен перекур.
Oh, she needs a cigarette break.
Никаких перекуров.
No more cigarette breaks.
Показать ещё примеры для «cigarette break»...
advertisement
перекур — break
Перекур от чего?
A break from what? !
Небольшой перекур.
Just a little break.
Гастер, как думаешь, может, нам выпить чашечку кофе или даже сделать перекур?
Guster, would you care to get a cup of coffee, Maybe take a little break?
Мы схватили гроб, пока у могильщика был перекур.
We grabbed the casket while the gravedigger was on a break.
Перекур закончился.
The break is over.
Показать ещё примеры для «break»...
advertisement
перекур — smoke
— Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
— Mother Teresa take a smoke break and bring back my good friend Joey?
У этих сучек, что? Недельный перекур?
Are these bitches on a permanent smoke break or what?
Сделай перекур.
Go have a smoke.
Праздничный перекур, да?
Celebration smoke, huh?
Мы отойдем и устроим перекур.
We're gonna go back and have a smoke.
Показать ещё примеры для «smoke»...
перекур — take a smoke break
Погодите, получается, если я хочу от чего-то отмазаться, мне всего лишь надо пойти на перекур?
Wait, so you mean to tell me, if I ever want to get out of something, all I got to do is take a smoke break?
Сходи на перекур.
Take a smoke break.
А у меня перекур.
I'm gonna take a smoke break.
— Я пойду на перекур.
— I'll go take a smoke break.
Я иду на перекур.
I'm taking a smoke break.
Показать ещё примеры для «take a smoke break»...
перекур — time out
Э, э, э! Перекур!
Time out!
Перекур не нужен?
You want a time out?
Хорошо, мистер Динклер, перекур.
Okay, Mr. Dinkler, time out.
Перекур!
Time out!
Перекур!
Time out.
Показать ещё примеры для «time out»...