перекур — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перекур»

«Перекур» на английский язык переводится как «smoke break» или «cigarette break».

Варианты перевода слова «перекур»

перекурsmoke break

Мы видели его перед тем, как взяли перекур.
We saw him before we took a smoke break.
Русский владелец этого прекрасного заведения дважды вовремя устраивал себе перекур во время совершения убийства.
The Russian owner of this fine establishment was on a conveniently timed smoke break when all this went down.
Или мы можем сделать перекур?
Or can we at least take a smoke break?
Хочешь перекур?
You want a smoke break?
И Винс все время пытается ускользнуть на перекур.
And Vince is always slipping out for a smoke break.
Показать ещё примеры для «smoke break»...
advertisement

перекурcigarette break

Перекур!
Cigarette break!
Все на перекур.
Cigarette break, everybody.
Перекур.
Cigarette break.
— Ей нужен перекур.
Oh, she needs a cigarette break.
Никаких перекуров.
No more cigarette breaks.
Показать ещё примеры для «cigarette break»...
advertisement

перекурbreak

Перекур от чего?
A break from what? !
Небольшой перекур.
Just a little break.
Гастер, как думаешь, может, нам выпить чашечку кофе или даже сделать перекур?
Guster, would you care to get a cup of coffee, Maybe take a little break?
Мы схватили гроб, пока у могильщика был перекур.
We grabbed the casket while the gravedigger was on a break.
Перекур закончился.
The break is over.
Показать ещё примеры для «break»...
advertisement

перекурsmoke

— Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
— Mother Teresa take a smoke break and bring back my good friend Joey?
У этих сучек, что? Недельный перекур?
Are these bitches on a permanent smoke break or what?
Сделай перекур.
Go have a smoke.
Праздничный перекур, да?
Celebration smoke, huh?
Мы отойдем и устроим перекур.
We're gonna go back and have a smoke.
Показать ещё примеры для «smoke»...

перекурtake a smoke break

Погодите, получается, если я хочу от чего-то отмазаться, мне всего лишь надо пойти на перекур?
Wait, so you mean to tell me, if I ever want to get out of something, all I got to do is take a smoke break?
Сходи на перекур.
Take a smoke break.
А у меня перекур.
I'm gonna take a smoke break.
— Я пойду на перекур.
— I'll go take a smoke break.
Я иду на перекур.
I'm taking a smoke break.
Показать ещё примеры для «take a smoke break»...

перекурtime out

Э, э, э! Перекур!
Time out!
Перекур не нужен?
You want a time out?
Хорошо, мистер Динклер, перекур.
Okay, Mr. Dinkler, time out.
Перекур!
Time out!
Перекур!
Time out.
Показать ещё примеры для «time out»...