перекур — перевод на английский

Быстрый перевод слова «перекур»

«Перекур» на английский язык переводится как «smoke break» или «cigarette break».

Варианты перевода слова «перекур»

перекурsmoke break

Мы видели его перед тем, как взяли перекур.
We saw him before we took a smoke break.
Не делай вид, что не помнишь, как мы тусили за спортзалом, на перекуре.
Like you don't remember all of us behind the gym on a smoke break.
Русский владелец этого прекрасного заведения дважды вовремя устраивал себе перекур во время совершения убийства.
The Russian owner of this fine establishment was on a conveniently timed smoke break when all this went down.
Или мы можем сделать перекур?
Or can we at least take a smoke break?
Хочешь перекур?
You want a smoke break?
Показать ещё примеры для «smoke break»...

перекурcigarette break

Перекур!
Cigarette break!
Все на перекур.
Cigarette break, everybody.
Перекур.
Cigarette break.
— Ей нужен перекур.
Oh, she needs a cigarette break.
Я с ними зависала на перекурах.
I used to hang out with them during their cigarette breaks.
Показать ещё примеры для «cigarette break»...

перекурsmoke

Мы отойдем и устроим перекур.
We're gonna go back and have a smoke.
— Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
— Mother Teresa take a smoke break and bring back my good friend Joey?
У этих сучек, что? Недельный перекур?
Are these bitches on a permanent smoke break or what?
Но сначала давай устроим перекур?
So let's smoke and then do that.
Предлагаешь перекур, а у самого нет сигарет?
Then you said 'let's smoke', with no cigar?
Показать ещё примеры для «smoke»...

перекурbreak

Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
That is enough, Hasan. Let's take a break.
— У меня перекур.
— I've got a break.
Чувак, у меня перекур.
Dude, I'm takin' a break.
Перекур от чего?
A break from what? !
Так. Перекур кончился.
— Okay, the break's over!
Показать ещё примеры для «break»...

перекурtake a smoke break

А у меня перекур.
I'm gonna take a smoke break.
Погодите, получается, если я хочу от чего-то отмазаться, мне всего лишь надо пойти на перекур?
Wait, so you mean to tell me, if I ever want to get out of something, all I got to do is take a smoke break?
— Я пойду на перекур.
— I'll go take a smoke break.
Сходи на перекур.
Take a smoke break.
А что если бы Мэредит устроила перекур под тем окном?
What if Meredith was taking her smoking break below that window?
Показать ещё примеры для «take a smoke break»...

перекурtake a break

Ты всегда приходишь к перекуру.
You get here just in time to take a break.
Объявляется перекур.
I suggest we take a break.
Так, юноши, перекур.
Ah, ah... you guys go take a break.
— Нет, нет, нет, у нас просто перекур.
No, no, no, we're just taking a break.

перекурfag break

Возвращалась с перекура, смотрю, дверь открыта и оно там!
Coming back from a fag break, saw the door open and there it is!
Перекур отменяется.
Fag break's cancelled.
У меня перекур.
This is my fag break.
Убежала во время перекура на фабрике Боуэна.
She was on a fag break from Bowen's biscuit factory.

перекурtime out

Э, э, э! Перекур!
Time out!
Перекур не нужен?
You want a time out?
Хорошо, мистер Динклер, перекур.
Okay, Mr. Dinkler, time out.
Перекур!
Time out!
Перекур!
Time out.
Показать ещё примеры для «time out»...