перекур — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перекур»
«Перекур» на английский язык переводится как «smoke break» или «cigarette break».
Варианты перевода слова «перекур»
перекур — smoke break
Мы видели его перед тем, как взяли перекур.
We saw him before we took a smoke break.
Не делай вид, что не помнишь, как мы тусили за спортзалом, на перекуре.
Like you don't remember all of us behind the gym on a smoke break.
Русский владелец этого прекрасного заведения дважды вовремя устраивал себе перекур во время совершения убийства.
The Russian owner of this fine establishment was on a conveniently timed smoke break when all this went down.
Или мы можем сделать перекур?
Or can we at least take a smoke break?
Хочешь перекур?
You want a smoke break?
Показать ещё примеры для «smoke break»...
перекур — cigarette break
Перекур!
Cigarette break!
Все на перекур.
Cigarette break, everybody.
Перекур.
Cigarette break.
— Ей нужен перекур.
Oh, she needs a cigarette break.
Я с ними зависала на перекурах.
I used to hang out with them during their cigarette breaks.
Показать ещё примеры для «cigarette break»...
перекур — smoke
Мы отойдем и устроим перекур.
We're gonna go back and have a smoke.
— Эй, мать Тереза, почему бы тебе не сделать перекур и вернуть мою хорошую подругу Джоуи?
— Mother Teresa take a smoke break and bring back my good friend Joey?
У этих сучек, что? Недельный перекур?
Are these bitches on a permanent smoke break or what?
Но сначала давай устроим перекур?
So let's smoke and then do that.
Предлагаешь перекур, а у самого нет сигарет?
Then you said 'let's smoke', with no cigar?
Показать ещё примеры для «smoke»...
перекур — break
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
That is enough, Hasan. Let's take a break.
— У меня перекур.
— I've got a break.
Чувак, у меня перекур.
Dude, I'm takin' a break.
Перекур от чего?
A break from what? !
Так. Перекур кончился.
— Okay, the break's over!
Показать ещё примеры для «break»...
перекур — take a smoke break
А у меня перекур.
I'm gonna take a smoke break.
Погодите, получается, если я хочу от чего-то отмазаться, мне всего лишь надо пойти на перекур?
Wait, so you mean to tell me, if I ever want to get out of something, all I got to do is take a smoke break?
— Я пойду на перекур.
— I'll go take a smoke break.
Сходи на перекур.
Take a smoke break.
А что если бы Мэредит устроила перекур под тем окном?
What if Meredith was taking her smoking break below that window?
Показать ещё примеры для «take a smoke break»...
перекур — take a break
Ты всегда приходишь к перекуру.
You get here just in time to take a break.
Объявляется перекур.
I suggest we take a break.
Так, юноши, перекур.
Ah, ah... you guys go take a break.
— Нет, нет, нет, у нас просто перекур.
No, no, no, we're just taking a break.
перекур — fag break
Возвращалась с перекура, смотрю, дверь открыта и оно там!
Coming back from a fag break, saw the door open and there it is!
Перекур отменяется.
Fag break's cancelled.
У меня перекур.
This is my fag break.
Убежала во время перекура на фабрике Боуэна.
She was on a fag break from Bowen's biscuit factory.
перекур — time out
Э, э, э! Перекур!
Time out!
Перекур не нужен?
You want a time out?
Хорошо, мистер Динклер, перекур.
Okay, Mr. Dinkler, time out.
Перекур!
Time out!
Перекур!
Time out.
Показать ещё примеры для «time out»...