перекрёстный огонь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перекрёстный огонь»

перекрёстный огоньcrossfire

Какой еще перекрестный огонь?
What sort of crossfire?
Какой перекрестный огонь?
What sort of crossfire?
Вьеты сидят в этих окопах, они поймали нас в перекрестный огонь.
Dinks get men in these holes, they got us caught in the crossfire.
Аккуратнее с перекрёстным огнём!
Watch your crossfire!
Перекрестный огонь, вот что надо. Вот что надо.
Triangulation of crossfire, that's the key.
Показать ещё примеры для «crossfire»...

перекрёстный огоньcaught in the crossfire

Да и если вы случайно не попадете по перекрестный огонь, Билли.
Yeah 'N if you didn't happen to be caught in the crossfire Billy.
И попал под перекрестный огонь.
Got caught in the crossfire.
Попал под перекрестный огонь.
Caught in the crossfire.
Именно, что означает, что она борется с чем-то еще, и клетки меланомы попали под перекрестный огонь.
Exactly, which means it's fighting something else, and the melanoma cells are getting caught in the crossfire.
Моззи попадает под перекрестный огонь.
Mozzie gets caught in the crossfire.
Показать ещё примеры для «caught in the crossfire»...

перекрёстный огоньcross fire

Прямо как имитация перекрёстного огня в Академии.
Just like an Academy simulation right down to the cross fire.
Ты действительно хочешь подставить ее под перекрестный огонь?
You real want to put her in the cross fire?
Может быть, стрелявших было двое, и он попал под перекрестный огонь?
Maybe there were two shooters, he was caught in the cross fire?
Должно быть, перекрёстным огнём повреждено пусковое устройство.
The controller must've been hit in the cross fire.
Можно организовать перекрестный огонь, используя вон ту химчистку.
Maybe get a cross fire going with that dry cleaner right there.
Показать ещё примеры для «cross fire»...

перекрёстный огоньin the crossfire

Мы должны заманить их под перекрестный огонь, Доктор, чтобы они не смогли укрыться.
We must trap them in the crossfire, Doctor, in the open where they cannot find cover.
— Кто-то попал под перекрестный огонь?
— Do people get caught in the crossfire?
— С маленьким мальчиком под перекрестным огнем?
With a little boy in the crossfire?
Макгайер попал под перекрёстный огонь.
McGuire got caught in the crossfire.
Макгайер погиб не под перекрёстным огнём.
McGuire wasn't killed in the crossfire.
Показать ещё примеры для «in the crossfire»...