перекрёстный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «перекрёстный»
«Перекрестный» на английский язык переводится как «cross» или «intersecting».
Варианты перевода слова «перекрёстный»
перекрёстный — cross
— Следите за перекрестным огнем.
— Watch that cross fire, boys.
А особое удовольствие получу от твоего подробного рассказа о перекрёстном допросе осведомителя Галагера.
I'm especially going to enjoy when you detail your cross examination...
Прямо как имитация перекрёстного огня в Академии.
Just like an Academy simulation right down to the cross fire.
Так что, вечером в голове пройди все вопросы, перекрёстные допросы.
Go over the battle in your mind. Argument, rebuttal, examination and cross. All of it.
Так что, вечером в голове пройди все вопросы, перекрёстные допросы.
So tonight, go over the battle in your mind. Argument, rebuttal, examination and cross. All of it.
Показать ещё примеры для «cross»...
перекрёстный — cross-examination
Может, они ничего не значат, но знаете, мне кажется, что защита плохо вела перекрестный допрос.
Maybe they wouldn't mean anything but... I felt that the defence wasn't conducting a thorough enough cross-examination.
Защите кажется, что его силы следует поберечь для перекрестного допроса моего ученого коллеги обвинителя.
The defense feels his faculties should be spared for the cross-examination by my learned friend for the prosecution. This is not a plea for any indulgence.
Вместо этого оно положилось на показания двух свидетелей... убедительность которых не только вызвала серьезные сомнения... на перекрестном допросе, но и категорически противоречит показаниям ответчика.
It has relied, instead, upon the testimony of two witnesses whose evidence has not only been called into serious question on cross-examination, but has been flatly contradicted by the defendant.
На перекрёстном допросе нужно знать, что сказать, а что нет.
Cross-examination is about knowing what to say and what not to say.
Состоялся так же жёсткий перекрестный допрос Вудсайда и Вейль Адвокатом Стемплера, Матрином Вейлом.
It was also tough cross-examination of Woodside and Weil by Stampler defence attorney Martin Vail.
Показать ещё примеры для «cross-examination»...
перекрёстный — cross-reference
Двадцать, тридцать, с перекрестными ссылками.
Twenty, thirty, cross-referenced.
Да... Полдюжины перекрестных ссылок на Черного Рыцаря.
Yeah, I've... cross-referenced half a dozen passages that mention the black knight.
Так что, Вэн Пэлт сделала перекрестный запрос по имеющемуся списку, с выпускниками из Орегона.
So van pelt cross-referenced that vehicle list With alumni of northwestern oregon state...
Я провела перекрестный анализ рентгена и увеличенного снимка высверленного отверстия.
I,h, cross-referenced the X-rays and enlarged photogphs of the hol drilled in the radius.
Запускаешь поиск изображений, перекрестные ссылки с уникальными элементами образца рисунка.
You run an image search, cross-referenced with the unique elements of the sample drawing.
Показать ещё примеры для «cross-reference»...
перекрёстный — cross-examine
Вы можете начать перекрёстный допрос, мистер Барретт.
You may cross-examine, Mr. Barrett.
Сэр Уилфред, я полагаю, вы хотите устроить перекрестный допрос?
Sir Wilfred, I presume you wish to cross-examine?
Мистер Когли, вы заслушали показания трех свидетелей. И ни разу не воспользовались правом на перекрестный допрос.
Mr. Cogley, you have listened to testimony from three witnesses, and in neither instance have you availed yourself of your right to cross-examine.
Я так люблю ваш... перекрестный допрос.
I love the way you er cross-examine.
Легче помочиться на могилу неизвестного солдата, чем подвергать перекрестному допросу.
You'd be better off pissing on the Tomb of the Unknown Soldier... than trying to cross-examine him.
Показать ещё примеры для «cross-examine»...
перекрёстный — crossfire
Какой еще перекрестный огонь?
What sort of crossfire?
Какой перекрестный огонь?
What sort of crossfire?
Предположительно они жили на планете Ксерифас, пока она не была опустошена перекрестным огнем в войне между Вардоном и Коснаксом.
They're supposed to have lived on the planet Xeriphas before it was devastated by crossfire in the Vardon Kosnax war.
Вьеты сидят в этих окопах, они поймали нас в перекрестный огонь.
Dinks get men in these holes, they got us caught in the crossfire.
Аккуратнее с перекрёстным огнём!
Watch your crossfire!
Показать ещё примеры для «crossfire»...
перекрёстный — caught in the crossfire
Да и если вы случайно не попадете по перекрестный огонь, Билли.
Yeah 'N if you didn't happen to be caught in the crossfire Billy.
И попал под перекрестный огонь.
Got caught in the crossfire.
Попал под перекрестный огонь.
Caught in the crossfire.
Именно, что означает, что она борется с чем-то еще, и клетки меланомы попали под перекрестный огонь.
Exactly, which means it's fighting something else, and the melanoma cells are getting caught in the crossfire.
Моззи попадает под перекрестный огонь.
Mozzie gets caught in the crossfire.
Показать ещё примеры для «caught in the crossfire»...
перекрёстный — in the crossfire
Мы должны заманить их под перекрестный огонь, Доктор, чтобы они не смогли укрыться.
We must trap them in the crossfire, Doctor, in the open where they cannot find cover.
— Кто-то попал под перекрестный огонь?
— Do people get caught in the crossfire?
— С маленьким мальчиком под перекрестным огнем?
With a little boy in the crossfire?
Макгайер попал под перекрёстный огонь.
McGuire got caught in the crossfire.
Макгайер погиб не под перекрёстным огнём.
McGuire wasn't killed in the crossfire.
Показать ещё примеры для «in the crossfire»...
перекрёстный — cross-contamination
Чтобы исключить перекрестное загрязнение во время готовки.
To eliminate cross-contamination during food preparation. Clever, that is.
Тебе это понадобится, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение, ты будешь на четвереньках.
You'll need these to stop cross-contamination, you'll be on all fours.
— Мы не смогли бы провести тест перекрёстного загрязнения живой ткани на мёртвом доноре.
We can't do live tissue cross-contamination tests on a dead donor.
Перекрестное загрязнение.
Cross-contamination. A misreading.
А перекрестное загрязнение, как вам известно, это бич судмедэкспертизы. И так по всей стране.
And cross-contamination is the bane of forensics across the country.
Показать ещё примеры для «cross-contamination»...
перекрёстный — cross-refereneng
Мне нравится делать перекрестные ссылки.
I enjoy cross-referencing.
Я немного продвинулся в перекрестных ссылках... Но не могу сказать, сколько времени займет получение чего-то конкретного.
I made some headway cross-referencing but no telling how long it'll take to get anything definitive.
Я проверил историю звонков Андрэ в поисках связей с организацией Марло... перекрестные связи с другими сотовыми по данным регистратора.
I pulled Andre's phone history trying to find Marlo's organization, cross-referencing D.N.R.S to other cells.
Перекрёстные ссылки!
Cross-referencing!
Перекрёстные ссылки?
Cross-referencing?
Показать ещё примеры для «cross-refereneng»...
перекрёстный — cross-check
Для вас получена перекрёстная проверка отпечатков пальцев.
Got the cross-check on the fingerprints.
И перекрестный поиск имен по аэропорту Шэннон.
Oh, and cross-check names against Shannon airport.
Проведите перекрестную проверку парней, проживающих в Нью-Йорке, кто уволился в запас из Форта Драм за прошедшие полгода.
Cross-check guys resident in New York, who left the service out of Fort Drum in the last six months.
Ладно, так что мы проведем перекрестную проверку горничных, подрядчиков, поставщиков— у кого есть доступ к их домам.
All right, so then we cross-check maids, contractors, deliveries-— anyone with access to their homes.
— Я надеюсь, что если мы найдем что-нибудь лишнее, то сможем устроить перекрестную проверку остальных участников конкурса.
— I'm hoping if we can find any prescriptions, then we can cross-check it against the other registrants at the pageant.
Показать ещё примеры для «cross-check»...