перекрыть движение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «перекрыть движение»

перекрыть движениеstop the traffic

Ты что, глухой? Перекройте движение.
Stop the traffic!
Перекройте движение.
Stop the traffic! Do something!
Вы — перекройте движение. Живо-живо!
You, stop the traffic!
Перекройте движение.
Stop the traffic!
advertisement

перекрыть движениеtraffic

Он установил заряды на мосту, чтобы перекрыть движение и нам было проще уйти.
He had us plant charges on the bridge To gum up traffic, give us an easy getaway.
Надо, чтобы полиция перекрыла движение и заблокировала все выходы из туннеля 3-й улицы.
I want MPDC to run a traffic break and barricade all exits off the 3rd Street tunnel.
advertisement

перекрыть движениеblock off traffic

Почему 4 дня мертвый Эстебан перекрыл движение?
So what is four-day-dead Esteban doing blocking traffic?
Ладно, Крамер, перекрой движение.
All right, Kramer, you block off traffic.
advertisement

перекрыть движениеthey shut down

Перекрой движение по всем мостам и туннелям в город.
Look, I need you to shut down all bridge and tunnel traffic into the city.
Разве вам не пришлось ехать в объезд в Кэмдене... когда перекрыли движение в паре кварталов в районе бульваров?
You didn't have to take a detour in Camden... when they shut down a couple of blocks on the Boulevard?

перекрыть движениеshutting down traffic

Перекроет движение.
Shutting down the traffic.
Мы перекроем движение.
We're shutting down traffic, both directions.

перекрыть движение — другие примеры

Наша задача перекрыть движение транспорта на улицы, где царят беспорядки и защитить общественную собственность.
Our job will be merely to divert traffic away from the trouble zone... and to protect public property.
Перекройте движение с этой стороны.
You, stop it here.
Мы можем отключить турболифты, и перекрыть движение на Променаде.
We can secure all turbolifts, slow down traffic onto the Promenade.
Перекрыть движение по реке!
Nothing moves on that river!
— Мы перекрыли движение на шоссе незамедлительно после крушения, здесь и здесь, так что им пришлось проезжать через ворота платной дороги, покидая место преступления. Хорошая новость в том,
We shut down the highway immediately after the crash, here and here, so they would have had to pass through this tollbooth leaving the scene.
Показать ещё примеры...