перекроить — перевод на английский
Варианты перевода слова «перекроить»
перекроить — cut
Будет и дальше браконьерить — воду перекрою!
I'll cut his water if he fishes like that!
В момент, когда ты подумаешь о нем, я перекрою тебе ход и вырву твое сердце.
The moment you think of robbing, I will cut your nerves and pluck your heart out.
Это потому, что я перекроил ее расписание.
This is because I cut her schedule.
Кстати, она сказала, что ты перекроил расписание ее выступлений.
By the way, she said you cut her speaking schedule.
Ты... перекроил ее расписание?
Did you, uh... cut her schedule down?
Показать ещё примеры для «cut»...
перекроить — shutting it down
Я его перекрою!
I'm shutting it down!
Они перекроят 95 и перенаправят конвой.
They're shutting down the 95 and rerouting the convoy.
Я перекрою ближайший к разрыву вентиль.
I can shut off the nearest valve to the rupture.
перекроить — rearrang
Я перекроил всю субботу.
I rearranged my whole Saturday.
Хочешь, чтобы тебе и оставшуюся физиономию перекроили, парень?
Would you like the rest of your face rearranged, pal?
Я до сих пор не могу поверить что Джейк перекроил
I still can't believe jake rearranged
Как будто сверлит в тебе дыру, пытается залезть внутрь и перекроить мозги.
It's like she's drilling a hole. trying to get in there and rearrange your brain.
Моей клиентке пришлось полностью перекроить расписание.
My client's had to rearrange her entire schedule.
Показать ещё примеры для «rearrang»...
перекроить — turn off
Эй, Марти, пойду перекрою воду. — Ладно?
Hey, Marty, I'm going to turn off the water, okay?
Ладно, ты погаси пламя, а я перекрою газ.
All right, you put out the flames, — I'll turn off the gas.
Я перекрою газ.
I'm gonna turn off the gas.
перекроить — gonna pull the plug
Можно я сейчас перекрою кислород?
I'm gonna pull the plug now.
Я перекрою тебе финансирование, но перед этим составлю пару документов.
I'm gonna pull the plug, but first I'm gonna draw up some documents.
Да, я перекрою тебе кислород, не вопрос.
Yeah, I'll pull the plug, absolutely.