пережаренный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пережаренный»

«Пережаренный» на английский язык переводится как «overcooked» или «burnt».

Варианты перевода слова «пережаренный»

пережаренныйovercooked

Мясо пережарено, зелень увяла, сыр несъедобный.
Like the meat, overcooked. The vegetables, too soft.
Ты не можешь сказать, пережарено мясо или нет?
You couldn't say if your meat is overcooked? No.
Знаешь, а это неплохо. Хотя мне кажется горох немного пережаренный.
You know, this isn't bad, though I find the peas are a little overcooked.
Типичное американское блюдо наполовину состоит из мяса, на четверть — из пережаренных овощей или белого картофеля.
Your typical American plate is half meat, a quarter overcooked vegetable or some kind of a white potato.
Если в ресторане мне приносят пережаренную еду, я прихожу в ярость.
If my food is overcooked in a restaurant, I get enraged.
Показать ещё примеры для «overcooked»...

пережаренныйoverdo

— Не пережарена?
— Not overdone? — Perfect.
— Предупреждаю, всё пережарено.
I'm warning you it's overdone.
— Немного пережаренный.
It's a bit overdone.
Так, лосось был свеж и упруг, но только слегка пережарен.
Well, the salmon was fresh and firm and just a little bit overdone.
— Не пережарено?
— Not overdone?
Показать ещё примеры для «overdo»...

пережаренныйrefried

Пережаренная фасоль.
Refried beans.
Извини, Лес, пережаренные бобы не моё.
Sorry, Les, refried beans, no me gusto.
Просто для записи, произошла ужасная ошибка, я сказал что не люблю мексиканскую еду, на самом деле это значило, что я не люблю пережаренные бобы и сыр.
Just for the record, and in case this goes terribly wrong, I said I didn't like Mexican food, and what I meant was, I don't like refried beans and cheese.
Пережаренная фасоль?
Refried beans?
Они едят столько пережаренных бобов, что могут обпердеться до смерти.
They eat so many refried beans, they fart themselves to death