переехал жить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «переехал жить»
переехал жить — move
— Как будет выглядеть, если замужняя женщина переедет жить к свои родителям подальше от мужа?
— How would it look for a married woman to move in with her parents apart from her husband?
Он предложил, чтобы мы, вместе, переехали жить к нему.
He asked us to move in with him.
Сет попросил меня переехать жить к нему.
Seth asked me to move in with him.
Элиза решила переехать жить к отцу и Элеанор.
Well, Elise has decided to move in with Ade and Eleanor Goodhead.
Она продала мою малышку, потому что сердится из-за того, что я не разрешаю её занудной сестре переехать жить к нам.
She sold my baby because she's angry that I won't let her annoying sister move in with us.
Показать ещё примеры для «move»...
advertisement
переехал жить — came to live
Я переехал жить в этот дом. Я пообещал себе, что ни одна женщина никогда не войдет в него.
When I came to live in this house I promised myself no woman should ever enter it.
Мы хотели рассказать, как переехали жить к Элене.
We wanted to explain how we came to live with Héléna.
Потом умерла от алкоголизма или вроде того, или от сифилиса. А они переехали жить сюда.
She died later due to alcohol or she caught syphilis or something and they came to live here.
Я ушел с работы в Японии и переехал жить сюда.
I quit my job in Japan and came to live here.
Его уволили с работы,переехал жить ко мне.Конец.
Got fired from his job, came to live with me. The end.
Показать ещё примеры для «came to live»...
advertisement
переехал жить — live with
А она хотела, чтобы он переехал жить во Францию?
Did she want him to come and live with her in France? Yeah.
В этом и есть весь смысл того, что ты переехала жить ко мне.
That was the whole point of you coming to live with me.
Я хочу уехать оттуда и переехать жить к тебе.
I want to move out here and I want to live with you.
Джошуа, ты знаешь, я много об этом думала и мне интересно не хотел бы ты переехать жить ко мне?
Joshua, you know, I've been thinking for quite a while now, and I was wondering would you like to come and live with me here?
Что если, ты продашь свой дом, выкупишь его половину и переедешь жить к нам?
What if you sold your house, bought out his half, and came to live with us? 'Hello?
Показать ещё примеры для «live with»...
advertisement
переехал жить — went to live
Она переехала жить к старшей сестре Дэвон, сюда, в столицу.
She went to live with her older sister, Devon, here in D.C.
Я переехала жить к сестре мамы и ее мужу в Монтану.
I went to live with my mother's cousin and her husband in Montana.
В марте oна переехала жить к свoей дoчке Рэйчел.
Back in March, she went to live with her daughter, Rachel.
Александр Лейтон-Асбери переехал жить к родителям своей матери по имени Кинг, в Данди.
'Alexander Leighton-Asbury went to live with his maternal grandparents, name of King, in Dundee.
Вы всегда можете переехать жить в картонную коробку под мост.
You could always go live in a cardboard box under the bridge.
Показать ещё примеры для «went to live»...