переесть — перевод на английский

Варианты перевода слова «переесть»

переестьate too much

— Я даже переел, надо расстегнуть. — О!
I ate too much, I loose.
Вы переели.
You ate too much.
Я переел.
I ate too much.
Может, он переел.
Maybe he ate too much.
Мне кажется, я переел во время обеда.
I think I ate too much during lunch.
Показать ещё примеры для «ate too much»...

переестьtoo much

Наверное, переел мороженого и пирожных.
Too much cake and ice cream, I suppose.
Он немного переел сладкого, сэр.
He's had a little bit too much cake, sir.
— Кажется, он переел сладкого.
Too much candy, I suppose.
Эмм ... знаешь что мне нравится когда переешь карри?
Uh... You know what I like after too much curry?
Ты так смотришь, когда переиграл в стрелялки и переел пиццы.
That's five hours of space paranoids and too much pizza.
Показать ещё примеры для «too much»...

переестьmove

Я тут подумал, может после свадьбы вы с Люси переедите сюда.
So I was thinking after the wedding, you and Lucy could move in here.
Переедим куда-нибудь, подальше от этого годюшника.
Move out of this shit hole...
Я сейчас загляну туда и ... не выйду пока вы не пообещаете, что никогда не переедите !
I'm just gonna go in there and... not come out until you promise never to move away!
В итоге вам понадобится больше места, и вы переедите в дом, и вместо обедов пару раз в неделю, они будут пару раз в месяц, и так же они будут в особых случаях, например когда Бернадет разведется с Воловицем.
Eventually you'll want more space, and you'll move into a house, and then instead of dinner a couple of times a week, it'll only be a couple of times a month, and then it'll only be on special occasions, like when Bernadette divorces Wolowitz.
Тед, мы не переедим, конец дискуссии.
Ted, we're not moving, end of discussion.

переестьeat

Я, наверное, просто локо переела...
Maybe it was the Locos I ate...
— Скорее всего, просто переели.
It's probably from eating.

переестьovereat

Переел и не можешь заснуть?
Can't sleep from overeating?
Он переел.
He's overeating.
И у тебя никогда не бывает искушения переесть за обедом.
And, uh, you're never tempted to overeat at meals.
Мам, я уверена, что папа переест и сгорит на солнце, не важно куда мы поедем.
Mom, I'm pretty sure Dad's going to overeat and get heartburn no matter where we are.