передаю его — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «передаю его»

передаю егоtransmit

И передавала его на Киберкорабль.
And transmitting it up to the Cybership.
Сегодня у нас есть маяки более чем 100 материнских кораблях, передавая их позицию через подпространство в закодированную сеть ТокРа.
Today we have beacons on more than 100 motherships, transmitting their location via subspace to an encoded Tok'ra network.
Оно передаёт его.
It's transmitting.
Они улавливают сигналы из космоса... и передают их прямо в мозг.
They pick up signals from the cosmos... and transmit them directly into the brain.
Передавайте им сигнал приветствия на всех известных языках.
Transmit "peace" and "hello" in all known languages. — Get me Starfleet Command.
advertisement

передаю егоpass it on to

Передавай его, Троян!
Pass it, Trojan!
Передавай его, передавай!
Pass it, pass it!
Чив, передавай его!
Chiv, pass it!
Расследование не прекращается, судья, вы просто передаёте его.
The investigation doesn't stop, Judge, you just pass it on.
А он будет передавать их ей.
He will pass it on to her.
Показать ещё примеры для «pass it on to»...
advertisement

передаю егоgive him

Сейчас ты идешь туда и передаешь им их суп.
Now, you just toddle across and give them their soup.
— Послушай, передавай им от нас большой привет.
— Hey, give them our best, though.
Пожалуйста, передавай им всем приветы .
Please, uh, give them all my best.
О, надо же. Передавайте им обоим мой привет.
Well, be sure to give them both my best.
Главный следователь Таррон организовал для вас встречу с вашим знакомым, но вы понимаете, что не можете передавать ему пакеты, или изделия без моего осмотра, ясно?
Chief Enquirer Tarron has arranged for you to speak to your friend. But you do understand that you mustn't give him any packets or articles not previously examined by me, yes?
Показать ещё примеры для «give him»...
advertisement

передаю егоtell him

Ладно, передавай ему привет.
Okay, tell him hi for me.
Передавай ему от меня привет.
Tell him I said hello.
Передавайте ему привет.
Oh. Tell him I say hi.
Просто передавай ему привет от меня.
Why? Just Tell Him I Say Hi.
Передавай ему от меня привет.
Well, tell him I say hi. Yeah.
Показать ещё примеры для «tell him»...

передаю егоhand him over to

Ладно, теперь нужно выяснить насколько быстро этот газетный киоск проедет по нашему треку и мы передаем его нашему прирученному гонщику.
Anyway, we must now find out how fast the Wilmslow Express goes round our track and that, of course, means handing it over to our tame racing driver.
Да, я такой. У нас нет времени изучать эту новую черту твоего характера поскольку пришло время посмотреть круг IS F по нашему треку, что конечно же означает что мы передаём его нашему ручному гонщику.
We haven't time to explore this new trait of your personality because it is time now to put the IS F round our track which of course means handing it over to our tame racing driver.
Помните, вы попросили меня, позвонить Доннели и сказать... что мы передаем его дело.
You asked me to call Donnelly to tell him we were handing over the case.
Передаю его тебе — с любовью и уважением!"
"I hand it on to you "with all love and respect."
Он передает ему пинцет.
He's handing him the tweezers.
Показать ещё примеры для «hand him over to»...

передаю егоsend them

Не знаю, стоит ли передавать их с посыльным.
I don't know if I should send them with a messenger,
Она делала их вкусными и свежими, передавала их мне в тюрьму.
She used to make 'em nice and fresh, send them to me in the joint.
Вы скажите ему, что я передаю ему свою вечную любовь?
Will you tell him I sent my undying love?
он передаёт им информацию.
It's still sending them information as we speak.
"Если телевидение может разбивать изображение на миллионы и миллионы крохотных частиц, передавать их через эфир а потом снова собирать на другой стороне то почему то же нельзя сделать с шоколадом?
"Hey, if television can break up a photograph into millions and millions of tiny pieces and send it whizzing through the air then reassemble it on the other end why can't I do the same with chocolate?
Показать ещё примеры для «send them»...

передаю егоhim i said

— Скажите, что я передавал ему... приветик.
— Tell him I said, howdy.
Ну, передавай ему привет и скажи, что вечером увидимся.
Well, tell him I said hi, and I will see him tonight.
Нет, прямо сейчас передавать ему привет не надо.
You don't have to say hello now.
Передавайте ему от меня привет.
Say hello for me, will you?
Передавай ему привет.
OH, I SAY HI.