перегореть — перевод на английский

Варианты перевода слова «перегореть»

перегоретьburned out

Один из светильников над входом перегорел.
One of the porch lights is burned out.
Как и множество хороших агентов, она перегорела.
Like a lot of good agents, she burned out.
У тебя лампочка перегорела.
Your light's burned out.
Я немного перегорела.
I'm just a little burned out.
Я сделала это, потому что ты явился на свидание с лампочкой, чтобы заменить ту, которая перегорела в коридоре рядом с моей квартирой.
I did it because you showed up for the date with a lightbulb to replace the one that had burned out in the hallway to my apartment.
Показать ещё примеры для «burned out»...

перегоретьblow

Он перегорел.
It's blown.
Кажется у нас перегорел предохранитель.
Looks like we got a blown fuse in here.
Блок перегорел.
The fuses have blown!
Он видит вас, это ОП перегорел.
He sees you, this op's blown.
Так. Вот этот перегорел.
Yeah, okay, this one's blown.
Показать ещё примеры для «blow»...

перегоретьburn out

Поляризованные элементы быстро перегорят.
The polarised elements would burn out quickly.
Если будешь отождествлять себя со слишком многими клиентами, то перегоришь.
If you identify with too many clients, you burn out.
Не перегорите.
Don't burn out!
Потом ждал, пока перегоришь ты. И у тебя это вышло на славу.
And then I had to wait for you to burn out, which you did in such a big way.
Если ты перегоришь, то помочь нам не сможешь.
If you burn out, you're of no good to us.
Показать ещё примеры для «burn out»...

перегоретьbulb

Лампочка перегорела.
Cracked bulb.
Похоже, одна из лампочек перегорела.
Hmm. There's a bulb loose somewhere, I reckon.
Она потухла, потому что перегорела и умерла, прямо как твой мозг!
It went out because the bulb died like the one in your head!
Надо купить лампочек, а то почти все перегорели.
You have to go buy light bulbs.

перегоретьfry

Перегорели.
Fried.
К сожалению, со своей стороны я вижу, что электрическая цепь полностью перегорела.
Unfortunately, from my end, I am looking at an electrical system that is completely fried.
Проводка перегорела, но, думаю, я смогу заменить ее.
Circuit's fried, but I think I could rewire it.
Либо так, либо его материнская плата перегорела.
Either that or his motherboard was fried.
Он перегорел.
It's fried.
Показать ещё примеры для «fry»...

перегоретьfuses blow

Иначе пробки перегорят
Otherwise, the fuses blow.
Пробки перегорели
The fuses blow.
Пробки перегорели.
The fuses have blown out.
Я думаю, что перегорели пробки.
I think we must have blown a fuse.
Пробки перегорели, но сейчас уже всё починили.
The fuses blew, but it's fixed now.

перегоретьfuse

У меня перегорели пробки, ...отключилось электричество,
My fuses have blown The power's gone out
Аньез пошла спать первой и пробки не перегорели
Agnès goes up to bed first and the fuses don't blow.
— В пожарной машине перегорел предохранитель.
— A fuse blew in the fire truck. — l know.
Брайан, правда ли из-за этого перегорели предохранители?
Brian, has that really fused the lights?

перегоретьgoes out

Если одна лампочка перегорит, нужно менять все.
If one bulb goes out, they all go out.
Или если лампа перегорит,
And when a fuse goes out,
надо же а сегодня снова перегорела
Oh? Really. You guys replaced it yesterday, but it went out again.

перегоретьbulb is broken

Ћампа перегорела.
The bulb is broken.
Лампочки перегорели.
The bulbs are broken.
Лампочка перегорела.
It's got a broken bulb in it.