перевести дух — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «перевести дух»
«Перевести дух» на английский язык переводится как «to take one's breath away» или «to leave one breathless».
Варианты перевода словосочетания «перевести дух»
перевести дух — take a breath
Перевела дух?
Did you take a breath?
Выбираемся вместе со Скофилдом, а когда все остановятся, чтобы перевести дух... хватаем их, Бэрроуза, Скофилда, Бэгвелла... везем в Штаты и передаем полиции.
We go along with scofield's plan,and then when everyone stops to take a breath, we grab 'em,burroughs,scofield,bagwell. We take 'em back home to face charges. Hell,we'd be heroes.
Хорошо, переведи дух.
All right, take a breath.
Мне нужно перевести дух, понимаешь?
I need to take a breath, you know?
— Фред, переведи дух.
— Fred, take a breath.
Показать ещё примеры для «take a breath»...
перевести дух — catch your breath
Ну а теперь, парни, можете перевести дух.
Now, you fellas can catch your breath.
Я позволю вам перевести дух.
I'll let you catch your breath.
Переведи дух.
Catch your breath.
Переведи дух и присоединяйся ко мне.
Catch your breath and join me.
Теперь переведите дух, дорогая.
Catch your breath now, sweetie.
Показать ещё примеры для «catch your breath»...
перевести дух — breath
И я счастлив буду, если дадите мне перевести дух.
I'll be glad too when you stop pounding the breath out of me.
Я не могу перевести дух, я так устала!
I can scarce draw breath, I'm so fagged!
Я понял, что мне нужно время перевести дух. Поэтому я все бросил.
I found myself needing' time just to catch my breath, so I split.
Почему бы тебе не остановиться и не перевести дух, пойдем, найдем местечко присесть.
OK, OK. Why don't you stop for a breath and let's go find somewhere and sit down?
Я наконец-то улучила минутку побыть одной и перевести дух и тут я услышала стук в дверь.
I finally had a moment to myself where I could take a breath, and I heard a knock at the door.
Показать ещё примеры для «breath»...
перевести дух — breathe
— Переведи дух, мама.
— Breathe, Mom.
Переведи дух, Мэрилин.
Breathe Marilyn.
Так, переведи дух.
All right, just breathe.
Думаю, в нашей жизни столько амбиций того, что мы хотим, что мы забываем остановиться и перевести дух, насладиться моментом.
(Joyce) I think in life, we have so many ambitions and so... many things we want to do that we forget to stop and breathe and enjoy the moment.