пепельница — перевод на английский

Быстрый перевод слова «пепельница»

«Пепельница» на английский язык переводится как «ashtray».

Варианты перевода слова «пепельница»

пепельницаashtray

Где же пепельница?
Where's the ashtray?
Джо, принеси нам пепельницу.
Joe, can't we have the ashtray?
Она бы разозлилась, может, кинула бы в меня пепельницей.
She'd be mad, maybe throw an ashtray.
Вы никогда не брали в гостинице полотенце или пепельницу?
Wait. Did you ever take an ashtray from a hotel, or a towel?
— Вы сожалеете, что украли пепельницу?
— You're sorry you took the ashtray?
Показать ещё примеры для «ashtray»...

пепельницаtray

Пепельница. Я не хочу, чтобы ты болтался на улице.
Tray, I don't want you hangin' out in the streets.
— Я люблю тебя, Пепельница.
— I love you, Tray. — Love you too, Mom.
Так, слушай, Пепельница, че я те скажу.
Look, Tray. So we're not bumpin' heads.
Пепельница, это ты?
Tray, is that you?
Пепельница. Давай, пошли быстрее!
Tray, bring your simple behind on!
Показать ещё примеры для «tray»...

пепельницаash tray

Отпили верх, чтобы крепление не мешалось и получится отличная пепельница.
Just slice the top of it, through where the gudgeon pin goes... and i'll make a great ash tray.
Вероятно, орудием убийства была эта окровавленная мраморная пепельница.
The murder weapon is probably this bloody marble ash tray.
Почему, если кто-нибудь другой вёл бы себя как пришелец и расстреливал людей, вы бы вынесли ему мозги и то, что осталось от черепа, использовали бы как пепельницу?
Why is it that if anybody else had have acted like an alien and shoot people, you'd have blown their brains out and used what's left of their skull as an ash tray?
Пепельница не для украшения стоит.
The ash tray isn't decoration.
«Стахотокеос» — это пепельница.
«Stachtothokeos,» is ash tray.