патриотизм — перевод на английский

Варианты перевода слова «патриотизм»

патриотизмpatriotism

Я отношусь к патриотизму так же, как большинство, Генерал и не уверен, что разделяю Вашу позицию.
I think I understand patriotism as well as the next man, General. I'm not sure I understand your brand.
Это — патриотизм.
It's patriotism.
Патриотизм нынче не в моде, но он один — синоним чести.
Patriotism may be old-fashioned, but a patriot is an honest man.
И что он сказал о патриотизме?
All right. What did he have to say about patriotism?
Твой мужской патриотизм?
Your male patriotism?
Показать ещё примеры для «patriotism»...

патриотизмpatriotic

Простите меня, но любого из нас посещает чувство своеобразного патриотизма...
Forgive me. We all have patriotic feelings of some kind.
Это не ура-патриотические восторги. Это подлинный патриотизм перед лицом войны.
Nowhere is there any wild patriotic excitement, but everywhere there is a deep hatred of war.
Каждый член этой команды направлялся глубоким чувством патриотизма.
Every member of this team... was guided by a deep patriotic feeling.
Патриотизм?
Patriotic?
Патриотизм, мне это нравится.
Patriotic, I like that.
Показать ещё примеры для «patriotic»...

патриотизмpatriot

Не пытайся смутить меня и через меня президента, унижая выдающийся американский патриотизм.
Don't try to embarrass me and the president by humiliating an outstanding American patriot.
Это называлось актом патриотизма.
It's called the Patriot Act.
Не понимаю, а что плохого в патриотизме?
What's wrong with being a patriot?
Первый: у нас новость, которая встряхнет NSA и возможно страна пересмотрит, свое видение на акт о патриотизме.
One is that we're sitting on a scoop that could shake up the NSA and maybe have the country take another look at the Patriot Act.

патриотизмpatriot act

Закон о патриотизме.
The Patriot Act.
Мы сейчас довольно заняты, С этим законом о патриотизме и все такое.
We're pretty busy these days, with the PATRIOT Act and all.
По-видимому, благодаря новому положению по обмену информацией в Законе о Патриотизме, фото прошли несколько раз... по некоторым правительственным подразделениям и, в конечном счёте, попали непосредственно в армию.
[Narrator] It seems that due to the new information-sharing provisions... in the Patriot Act, the photos had made the rounds... through several branches of government... and ultimately to the U.S. Army itself.
Теперь, с чистой совестью, я должен проинформировать тебя о том, что использование данного ПО — это нарушение закона о патриотизме, инициативы стратегической обороны и закона о национальной безопасности 1948 года, созданного ЦРУ.
Now, in good conscience, I have to inform you that using this software... is in violation of the Patriot Act, the Strategic Defense Initiative, and the National Security Act of 1948, which created the CIA.
Тогда позвольте мне поговорить о патриотизме
Then allow me to bring up the PATRIOT Act.