паршивая овца — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «паршивая овца»

паршивая овцаblack sheep

Это паршивая овца.
There's the black sheep.
Я паршивая овца в семье!
I'm the black sheep of the family!
Кто мог подумать, что паршивая овца, самый развратный блудный сын найдет любовь столь простую и чистую?
Who'd have thought the black sheep, the most prodigal of prodigals, would find a love so simple and so pure?
Эприл Скорис, паршивая овца семьи.
April skouris, black sheep of the family.
И кто из вас паршивая овца?
Which of you is the black sheep? Me.
Показать ещё примеры для «black sheep»...

паршивая овцаbad apples

Из-за нескольких паршивых овец подозреваешь весь континент?
So because of a few bad apples you're gonna impugn an entire continent?
— Как насчёт паршивых овец в братстве?
— How about bad apples at the fraternity?
У нас было пару паршивых овец, но мы хорошие люди, желающие защитить закон и принести пользу.
We've had a few bad apples, but we're good people out to uphold the law and make a difference.
Паршивые овцы?
Bad apples?
Паршивые овцы, Морс, есть в каждом стаде.
Bad apples, Morse. Every barrel's got 'em.
Показать ещё примеры для «bad apples»...

паршивая овцаrotten apple

Ах, да... Там сидит мужчина, Артур Эванс — настоящая паршивая овца.
Erm... that man in there, Arthur Evans, he's a rotten apple.
Наслышан о твоей паршивой овце.
I hear you've got yourself a rotten apple.
Винс был паршивой овцой, которая могла испортить всё стадо.
Vince was a rotten apple who would have contaminated a whole barrel.
— И чего хотела эта паршивая овца?
~ What did he want, the rotten apple?
А зачем вымышленное имя, если только... — Ты не паршивая овца.
~ And no-one uses an alias unless — ~ They're a rotten apple.
Показать ещё примеры для «rotten apple»...