парня в покое — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «парня в покое»
парня в покое — guy alone
Оставьте парня в покое!
Let the guy alone!
— Брось, оставь парня в покое.
Leave the guy alone.
Может оставишь, наконец, парня в покое?
Would you leave the guy alone?
Эй, приятель, почему бы тебе не оставить бедного парня в покое?
Hey, buddy. How about leaving the guy alone, huh?
Оставь этого парня в покое!
You leave this guy alone.
Показать ещё примеры для «guy alone»...
advertisement
парня в покое — kid alone
Оставь парня в покое, Дерек.
Let the kid alone, Derek.
Азим, не приставай к нему, оставь парня в покое!
Azim, leave the kid alone.
Оставь парня в покое!
Leave the kid alone.
Но тех пор, оставь парня в покое.
But until then, leave the kid alone.
— Оставьте парня в покое.
— Leave the kid alone.