пара чашек — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «пара чашек»
пара чашек — cups of
Да мы с ним только пару чашек кофе выпили.
He was only with us for a cup of coffee.
Я попросил Блейка отправить вниз для вас пару чашек.
I had Blake send down some cups for you guys.
А я пока пойду вниз и выпью пару чашек кофе.
As for me, I'm gonna go downstairs and get myself a cup of coffee.
А потом, я меняю точку зрения, не успев выпить пару чашек кофе.
And I change my mind every 2 cups of coffee.
пара чашек — two cups of
Можно вздремнуть чуток в офисе, купить новую рубашку... или пару чашек хорошего, горячего, черного кофе.
Could be a new shirt, a catnap in your office chair... or two cups of good, hot, black coffee.
Сегодня вечером я выпью пару чашек кофе, чтобы не отрубиться.
Tonight, I will have two cups of coffee, and I will not fall asleep.
пара чашек — couple of
Вот же, смотрю я на вас двоих, а вижу пару чашек Петри.
Man, when I look at the two of you, all I see are a couple of petri dishes.
Да, но мы всего лишь выпили пару чашек капучино и поехали дальше.
Yeah, but we just had a couple of cappuccinos and kept driving.
пара чашек — couple of cups
Пара чашек кофе с утра и проблема решена.
A couple cups of coffee in the morning, problem solved.
Чай в чайнике, не мог бы ты принести пару чашек?
There's tea in the pot if you'd get a couple of cups.
пара чашек — coffee some
Я пойду выпью пару чашек кофе, жду тебя здесь через полчаса.
I'll get some coffees and see you back here in about half an hour.
Когда-нибудь надо сходить выпить пару чашек кофе.
We should get coffee some time.
пара чашек — couple of coffees
Да, я только выпью пару чашек кофе.
Yeah, I'll grab us a couple coffees.
Можем мы здесь выпить пару чашек?
Can we get a couple of coffees in here?
пара чашек — другие примеры
Пара чашек.
A set of rice bowls.
От пары чашек вреда не будет.
— Are you drinking? ! — Sure he is.
Взбей-ка мне 'рамельную макачату, пару чашек 'спрессо, с охрененной кучей дополнительной пены.
Whip me up a 'aramel macchatata, two 'spresso pumps, and a crapload of extra foam. What? 'aramel macch, two 'spresso pumps, crapload-a foam.
Это как выпить пару чашек кофе.
It's just like drinking a few cups of coffee.
Соседом, забегавшим на пару чашек чая?
Like have-a-cup-of-coffee neighbor?