пара месяцев — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пара месяцев»

пара месяцевcouple of months

Она немного позирует последние пару месяцев.
She's been doing a little posing for the last couple of months.
Сразу не скажу, по меньшей мере пару месяцев.
Can't say offhand, at least a couple of months.
Через пару месяцев совместной жизни, он стал редко с ней видеться.
After the first couple of months she and Charlie didn't see much of each other except at breakfast.
Что такое пара месяцев?
What's a couple of months?
Через пару месяцев ты будешь старой женщиной, будешь спать на кушетке — в доме своей невестки.
In a couple of months, you're gonna be an old lady sleeping on a couch in your daughter-in-law's house.
Показать ещё примеры для «couple of months»...

пара месяцевfew months

Меня самого призовут, если это не окончится через пару месяцев.
I'll be called myself, if it doesn't end in a few months.
— Ну, через пару месяцев!
— In a few months!
Через пару месяцев я буду на ногах.
In a few months I'll be on my feet.
Всего лишь пара месяцев.
Only a few months.
Может пару месяцев.
Few months, maybe, that's all.
Показать ещё примеры для «few months»...

пара месяцевmonth

Если ты не хочешь провести пару месяцев в суде, то тебе придется обмануть их.
Well, if you don't want to spend months in court, you better start conning them.
Потому что большинство людей приспосабливаются, и через пару месяцев все проходит.
Because most people adjust in months. -Most?
Фрейзер, ты должен понять, что я забыл про них пару месяцев назад.
Frasier, uh, you must realize I put that behind me months ago.
Я же обещала тебе пару месяцев назад.
I told you I would, like, months ago.
Через пару месяцев, может быть, больше.
Could be months, longer.
Показать ещё примеры для «month»...

пара месяцевtwo months

Вот они и поехали на пару месяцев.
They're away for two months.
Женится каждую пару месяцев...
Marrying every two months...
Через пару месяцев ты с нами и разговаривать не будешь.
In two months you won't talk to any of us.
Через пару месяцев.
Not for another two months.
— Твой ребёнок должен родиться через пару месяцев?
— Your baby's due in two months?
Показать ещё примеры для «two months»...

пара месяцевcouple months

Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
— Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
Через пару месяцев, если доживешь до этого.
A couple months, if you live that long.
Я ушёл пару месяцев назад, и теперь мой отпуск почти закончился... поскольку у меня достаточно денег, чтобы сделать то, что я хотел сделать с самого детства.
I quit a couple months ago, and now my vacation is almost over... because I've got just enough money left to do... what I've always wanted to do since I was a kid.
Пару месяцев назад, какие-то детишки плавали с аквалангом у одного из островов.
A couple months ago, some kids were skin-diving off one of the islands.
Через пару месяцев, возможно, всё изменится.
A couple months, it could all be over.
Показать ещё примеры для «couple months»...

пара месяцевjust a couple months

А кажеться, что похороны были пару месяцев назад.
Seems like the funeral was just a couple months ago.
Пару месяцев.
It was just a couple months.
Ещё пару месяцев назад я так же помогал тебе.
Just a couple months ago, I was doing this for you.
Пару месяцев назад ты пытался отнять у меня компанию.
Just a couple months ago, you tried to take my company from me.
Генерал Кукомвре пару месяцев назад... приобрёл виллу на озере Люцерн, в Швейцарии, за 12 миллионов долларов.
And General Cucombre just a couple months ago... bought a $12 million villa on Lake Lucerne in Switzerland.
Показать ещё примеры для «just a couple months»...

пара месяцевjust a few months

Через какую-то пару месяцев после окончания школы мы внезапно расстались.
Just a few months after we graduated from high school, we suddenly broke up.
Пару месяцев назад, у меня было все, о чем я мечтала.
Just a few months ago, I had everything I ever wanted.
Не знаете, почему он сбежал за пару месяцев до освобождения?
Any idea why he'd bust out with just a few months left on his bit? None at all.
— Через пару месяцев...
In just a few months.
Это усыновление не на пару месяцев, а навсегда.
Look, I'm not in this for just a few months. This is forever.
Показать ещё примеры для «just a few months»...

пара месяцевseveral months

Иногда кажется — несколько дней, а иногда — пара месяцев.
It feels as if it's been several days, or it could be several months.
Пару месяцев назад прошел слух, что Пун Дон серьезно заболел, ...и без донорского сердца жить ему несколько дней.
But several months ago, word had spread out that Poon Dong had taken gravely ill. And without a heart transplant, he only had a few days left to live.
Он приходил пару месяцев назад, и затем снова на прошлой неделе.
He came by several months ago and then again last week.
Ага, увидимся через пару месяцев как минимум.
Uh-huh, see you in several months at the soonest.
Пару месяцев назад вы были в отношениях с Джеймсом Смолли, когда его оперировали в больнице Миддлтона, верно?
You were dating a man named James Smalley several months ago when he had surgery at Middleton hospital, correct?
Показать ещё примеры для «several months»...

пара месяцевmonth or two

Я бы посоветовал Вам зайти ко мне через пару месяцев. И я посмотрю, как обстоит дело с Вашим давлением.
Come to see me again in a month or two and we'll see if it's any better.
Через пару месяцев вы будете свободны.
In a month or two you'll be free.
Может, соберёмся через пару месяцев.
We might all be back in a month or two.
Через пару месяцев мы уже будем в Майами.
You're gonna be fine. This time, a month or two, we'll be in Miami.
Убьете собаку в этом округе на частной земле — и я похороню вас на холме, а через пару месяцев скажу шерифу.
Shoot a dog in this county on a mars land, I'd bury you in the hill, and tell the sheriff a month or two later.
Показать ещё примеры для «month or two»...

пара месяцевcouple more months

Свалю отсюда через пару месяцев.
I'II be out of here in a couple more months.
Через пару месяцев наступит весна.
Couple more months, it's gonna be spring.
Ну, можно было бы походить еще пару месяцев.
Well, could use a couple more months.
Пары месяцев не достаточно.
A couple more months isn't enough.
Пара месяцев как этот, и мне бы больше не пришлось работать на отца.
A couple more months like that, and I don't have to work for my dad anymore.
Показать ещё примеры для «couple more months»...