пакостить — перевод на английский

Варианты перевода слова «пакостить»

пакоститьthings

Чё это за пакость?
What the hell is that thing?
Нужно нарыть любую пакость, что когда-нибудь говорил хоть кто-нибудь насчёт МетроКэпитал, живо.
We need to pull every nasty thing anyone in the world has ever said about MetroCapital, fast.
Выброси эту пакость! Выброси!
Get rid of that fuckin' thing!
И как только Дину удаётся зажечь эту пакость с первого раза?
How come Dean can always light This stupid thing on the first freakin' try?
Она про меня говорила пакости?
She says mean things about me?
Показать ещё примеры для «things»...
advertisement

пакоститьmessing with

— Может я просто пакостил вам?
Maybe I was messing with you?
Твои родители пакостят нам.
Your parents are messing with us.
Он мне пакостит, губернатор.
He's messing with me, Governor.
Рог Габриэла -— (Рог истины — 6x06) один из небольших папиных подарочков, с которым я никогда не пакостил.
The horn of Gabriel -— one of dad's little party favors that I never got around to messing with.
Смотрите, теперь мой день включает в себя арестовать вас, и это не только потому, что вы пакостите мне.
See, now my day involves arresting you, and that's not just because you're messing with me.
Показать ещё примеры для «messing with»...
advertisement

пакоститьstuff

Что за пакость этот гаэльский.
Brown stuff, this Gaelic.
Так по-вашему, выходит, что всю ту пакость, которую тот зазнайка в Бротоне прописал, мой муженек на него бутылками лил — совсем зазря?
You mean them filthy bottles of stuff that fancy fellow in brawton made him buy were a waste of time?
Такие пакости происходят с нами когда их меньше всего ожидаешь.
The stuff that really shakes us... We seldom ever see coming.
Имейте в виду, мы все равно найдем эту пакость.
If we don't find the stuff, you're all in trouble.
— Там рассматривают дело одного психиатра, который совершил много всяких пакостей
A monster. He did lots of horrible stuff.
Показать ещё примеры для «stuff»...