очень разборчив — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень разборчив»
очень разборчив — very picky
Я очень разборчива.
I'm very picky.
Он очень разборчив в еде.
He's a very picky eater.
Я сказал, что ты еще не решила, что ты очень разборчивая.
Oh, I told him that you weren't finished deciding, that you were being very picky.
Я очень разборчив.
I'm very picky.
Он очень разборчивый.
He's very picky.
Показать ещё примеры для «very picky»...
очень разборчив — very particular
Хорошо, только, пожалуйста, побыстрее, моя гостья очень разборчива.
All right, now hurry, please, this woman is very particular.
Я очень разборчива с клиентами, я не знаю, кто ты, откуда ты, чем занимаешься.
Look, I'm very particular with my clientele. I don't know who you are, where you're from, what you do.
Моя дочь очень разборчива.
— My daughter's very particular.
Она очень разборчива, так что к ней нужно долго подлизываться.
She's very particular so some serious sucking-up is required.
Не стоит беспокоиться, она очень разборчива в выборе своего окружения.
Well, you needn't worry, she's very particular about her company.
Показать ещё примеры для «very particular»...
очень разборчив — really picky
Юки-чан очень разборчива!
Yuki-chan's really picky...
Я просто очень разборчивый.
I'm just really picky.
Они очень разборчивы в отношении клиентов, которых представляют.
They're really picky about the defendants they'll represent.
Знаешь, приятель, Мэл очень разборчива.
Thing is, friend, Mel's real picky.
Она была очень разборчивой в прошлом, но...
She's been real picky in the past, but...