очень нравишься — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «очень нравишься»
очень нравишься — really like
Мне с подружками очень нравятся сладкие бутерброды.
See, the thing is, me and my friends, we really like PBJs.
Мне очень нравится это платье.
I really like that gown.
Мне очень нравится это платье.
I really like this dress.
— Мне оно очень нравится.
— I really like it.
— Мне очень нравится твой браслет.
— I really like your bracelet.
Показать ещё примеры для «really like»...
advertisement
очень нравишься — love
А мне фильмы про любовь очень нравятся.
What can I say? I love romantic films.
Мама. Мне очень нравится.
Mother, I love everything.
Мне очень нравится китайская кухня.
I love Chinese cuisine.
Мне очень нравится твой дом!
Gee, I just love your house.
Мне очень нравится эта шляпа.
I love that hat.
Показать ещё примеры для «love»...
advertisement
очень нравишься — like you a lot
Вы мне очень нравились.
I used to like you a lot.
Жюльетта мне всё рассказала. И вы мне очень нравитесь!
Juliette told me everything, and I like you a lot.
Альбен, вы очень славный, мне это очень нравится.
Albin, you are nice, and I like you a lot.
Даже очень нравишься.
I like you a lot.
Знаешь, раньше ты им очень нравился.
They used to like you a lot.
Показать ещё примеры для «like you a lot»...
advertisement
очень нравишься — very much
— Маме очень нравилась современная музыка.
Mother liked modern music very much.
— Поскольку, моя дорогая Сьюзен мистеру Франклину очень нравится его нынешняя работа.
— For, my dear Susan, Mr Franklin likes his present job very much.
Мне очень нравятся молодые парни.
I like young men very much.
Мне очень нравится.
Very much.
Ему очень нравится кожа и униформа.
He likes leather and military uniforms very much.
Показать ещё примеры для «very much»...
очень нравишься — really liked
Был один парень, который мне очень нравился.
There was this one guy that I really liked.
Потом мы пошли посмотреть на могилу кардинала Тавера, которая очень нравилась Луису Бунюэлю.
We drank wine from Yepes there, and then we went to see the tomb of Cardinal Tavera, that Bunuel really liked.
Можно было сказать, что ему очень нравится девушка, которая работала там, но она просто улыбалась ему так, как люди улыбаются детям, когда они делают что-то забавное.
You could tell he really liked this girl who worked there, but she just smiled at him, like you do at a baby when they do something cute.
А потом наш общий друг сказал мне, что я ей очень нравился.
Then a mutual friend told me she really liked me.
Ты очень нравилась Шарлоте.
Charlotte really liked you, though.
Показать ещё примеры для «really liked»...
очень нравишься — like you so much
Вы мне очень нравитесь, вы так много для меня значите.
I like you so much, you mean so much to me.
— Ты мне тоже очень нравишься.
— Because I like you so much.
Раз мы с тобой теперь друзья, и ты мне очень нравишься, то небольшая плата и кое-что на расходы — и думаю, что смог бы найти её.
As we are friends now, and I like you so much, for some expenses and a small fee, I think I might be able to find her? .
Ты мне очень нравишься, Стив...
I like you so much,steve.
Кэрол Я чувствую-— Ты мне очень нравишься.
Carol, I just feel like-— I just like you so much.
Показать ещё примеры для «like you so much»...
очень нравишься — really love
Ну знаешь, там парочка приложений, которые мне очень нравятся, но.. возможно.. определенно ничего.
Oh, you know, I have a few apps that I, that I really love, but, um... probably... definitely... nothing.
Женщины, если они покупают пару туфель, которые им очень нравятся это как посадка на инопланетный корабль.
Women, if women buy a pair of shoes that they really love this is like boarding the alien ship.
Наверное, тебе очень нравится боль.
— You must really love pain.
— Я работаю с детьми, у которых неустойчивая психика, и мне это очень нравится.
So i work with emotionally disturbed kids, And i really love it.
Им здесь очень нравится.
They really love this place.
Показать ещё примеры для «really love»...
очень нравишься — very fond
Мне очень нравится Уиллоби.
I am very fond of Willoughby.
Советы по вере, книга о буддизме, прекрасные беседы... вы мне очень нравитесь.
The religious counselling, the book on buddhism, the wonderful chats-— i am very fond of you.
Мне очень нравились Уилеры, но на мой взгляд они были малость чудаковатыми.
I was very fond of the Wheelers. They were a bit whimsical for my taste.
Мне очень нравятся дети.
I am very fond of children.
Послушай, Лорел, нам с папой очень нравится Джастин.
Laurel, look, your dad and I are very fond of Justin.
Показать ещё примеры для «very fond»...
очень нравишься — liked
Ему очень нравится сидеть на моей обуви.
He liked to sit on my shoe a lot.
И если уж говорить на чистоту, то ему-— очень нравилась Марта.
And if the truth be told, he... He liked Martha.
И ему это движение очень нравилось.
And the Hawaiian thing he liked.
Похоже, что этому человеку очень нравилась посуда.
— I guess she liked tableware.
Верно, ты ей очень нравился.
She must have liked you.
Показать ещё примеры для «liked»...
очень нравишься — really enjoying
Но должен признать, мне очень нравится наше начо-сиденье.
But I gotta say, I am really enjoying nacho chair.
Мне это очень нравится, но...
I am really enjoying this, but, um...
Я чувствую себя так свободно... И мне очень нравятся эти так называемые мороженые сливки.
I feel like such a free spirit... and I'm really enjoying this so-called «iced cream. »
Знаешь, мне очень нравится наша совместная работа.
You know, I'm really enjoying this collaboration.
Знаете, мне очень нравится гулять с Вами.
I'm really enjoying the day out with you people.
Показать ещё примеры для «really enjoying»...