оцепить место — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оцепить место»

оцепить местоsecure the scene

Я оцепил место преступления, когда прибыл.
No, no, I secured the scene when I got here.
Когда мы приехали сюда, военная полиция оцепила место преступления.
When we got here, Military Police had already secured the scene.
Имейте в виду... он хочет, чтобы вы оцепили место преступления и ждали отдел особо опасных преступлений.
Be advised... he wants you to secure the scene And wait for major crimes.
Пришлите дежурного инспектора, следователя и криминалистов, всех свободных патрульных, чтобы оцепить место преступления.
I need the on-call DI, I need the duty SIO, I need a CSI, I need any available troops to come and secure the scene.
advertisement

оцепить местоscene

Ладно, нам надо оцепить место преступления, и собрать отпечатки...
So we preserve the scene, we dust for prints...
Хорошо, будь на связи с полицией Коста-Месы. Оцепите место преступления.
Okay, liaise with Costa Mesa P.D. Put a lid on the crime scene.
Полиция уже прибыла и оцепила место преступления.
The NYPD is on the scene and in the process of securing the area.
advertisement

оцепить местоsecure

Как только я поняла, на что смотрю, я вышла оттуда и оцепила место преступления.
Soon as I realised what I was looking at, I got out of there and secured it.
Оцепить место происшествия с той стороны.
Secure that cordon.
advertisement

оцепить место — другие примеры

Хорошо, комиссар, я оцепил место происшествия.
The scene's sealed off, sir.
— Кто оцепил место преступления?
— Who cordoned off the scene?
Оцепите место и ничего не трогайте до прибытия старшего офицера.
Just secure the scene and stand by for them, Per the watch commander.
Оцепите место преступления, соберите улики и опросите там всех.
Lock down the crime scene, process and canvass.
Оцепите место.
Get the front of that place covered.
Показать ещё примеры...