от него признание — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «от него признание»
от него признание — confession out of him
Но я приведу этого парня на допрос, и добьюсь от него признания.
But I will bring that kid in for questioning, and I will get a confession out of him.
Ладно, допустим, ты его найдешь, допустим, ты говоришь правду, ты приставишь пистолет к его виску, получишь от него признание, но тебе это не поможет, понимаешь?
Okay, um, well, let's-let's say you do find him, let's say you're telling the truth, you put a gun to this guy's head, uh, and you get a confession out of him, it's not gonna help you, okay?
Это я к тому, что Фрэнки не мог ничего скрыть, будучи ребёнком, потому что она всегда могла добиться от него признания.
I mean, Frankie couldn't get away with anything as a kid because she was always weaseling a confession out of him.
Вы получили от него признание.
You took his confession.
Нам надо заманить его в ловушку и получить от него признание.
Uhhuh. We need to set a trap and get a confession from him.