отшить — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отшить»
Слово «отшить» на английский язык можно перевести как «to unpick» или «to take apart».
Варианты перевода слова «отшить»
отшить — blew me off
По правде говоря, она меня отшила. Но что делать?
To tell you the truth, she kind of, uh-— she kind of blew me off.
Не то чтобы, она меня отшила.
It's not like she blew me off.
Росс только что отшил меня и даже не объяснил почему.
Ross totally blew me off and didn't even tell me why.
Сегодня я попросила ее освежить комнату, которую она декорировала в прошлом году, и она, говоря твоим, языком меня отшила.
I called her today about sprucing up a room she did for me a year ago, and, as you would say, she blew me off.
И ты отшила меня.
And you blew me off.
Показать ещё примеры для «blew me off»...
отшить — turned him down
Конечно же, я его отшила.
I turned him down, of course.
И я хочу, чтобы все знали, что Майкл Келсо спросил меня, и я защитилась от его чар, и отшила его.
And I just wanna let everyone know that Michael Kelso asked me out, and I resisted his charms and turned him down.
И знаешь, что сказал Фукуда когда она его отшила?
You know what Fukuda said when she turned him down?
Конечно, я отшила его.
Of course I turned him down.
Однажды он пригласил меня, но, я его отшила.
He asked me out once and I turned him down.
Показать ещё примеры для «turned him down»...
отшить — shot me down
Я встретилась с Лексом. Я пыталась ему растолковать, но он меня тотально отшил.
I met with Lex, tried to make my case, but he totally shot me down.
Что ж, я знаю, что ты отшила меня чуть ранее, но почему бы не попытаться еще разок?
Well, I know you shot me down earlier, but I'm always eager to try another flyby.
Я сказала ему то, что ты просила. Он отшил меня.
I said what you wanted me to, he shot me down.
Я имею ввиду, если бы я убивал каждую женщину, которая меня отшила, я был бы монстром.
I mean, if I killed every woman that shot me down, I would be a monster.
Дело в том, что... она меня отшила.
Thing is... she shot me down.
Показать ещё примеры для «shot me down»...
отшить — dump
Держу пари он отшил её.
I bet he dumped her.
Помнишь того роскошного блондина, которого ты отшила вчера?
Remember that gorgeous, corn-fed white boy, honey that you just dumped like yesterday's garbage?
Отец меня отшил.
My father dumped me.
— Меня отшили.
— I was dumped.
Или потому что басист отшил тебя на глазах у всего университетского женского клуба?
Because the bass player dumped you in front of the whole sorority?
Показать ещё примеры для «dump»...
отшить — shut me down
Ладно, Хлоя отшила меня, но, знаешь, ей же хуже.
Well, Chloe shut me down, but you know, her loss...
А сестры меня отшили.
The nurses have shut me down.
Он отшил меня.
He shut me down.
— Он отшил меня.
Shut me down.
Он отшил меня, чтобы и дальше оставаться за маминой юбкой.
He shut me down, in favor of staying glued to mommy drearest's side.
Показать ещё примеры для «shut me down»...
отшить — blew him off
Думаю , Синди его отшила.
I think Cindy blew him off. Oh, bogus, man. He must be bummed.
Я только что столкнулась с Дэйвом, и он сказал, что ты его отшила!
I saw Dave, and he said you blew him off!
Он пригласил меня, а я его отшила.
He asked me out, and I blew him off.
Как ты его только что отшил.
The way you blew him off just now.
Она его отшила.
She blew him off.
Показать ещё примеры для «blew him off»...
отшить — reject
Сегодня на первой полосе... Маленькую кореянку снова отшили, друзья искренне сочувствуют.
Today's headline... tiny Korean chick rejected again, friend offers sincere support.
Отшила.
Rejected.
Ага, ты отшил их сразу же после того, как вы с твоей мамой станцевали на роликах на шоу талантов.
Yeah,you rejected them,shortly after you and your mom roller danced at the talent show.
Отшили.
Rejected.
С тех пор, как я его отшил, он то и дело постит всякие фотки, пытается заманить меня.
Ever since I rejected him, he's posting all these photos To try and seduce me back.
Показать ещё примеры для «reject»...
отшить — ditch
Почему бы нам не отшить этих двух неудачников?
Now, why don't we ditch these two losers?
— Или ты отшил ее?
— Or did you ditch her?
Нужно отшить этого чувака.
I have to ditch this dude.
— Прости, не смог его отшить.
— Sorry, I couldn't ditch him.
Если ты хочешь отшить парня, лучше сделать это поскорее.
If you're gonna ditch the guy, you better do it soon.
Показать ещё примеры для «ditch»...
отшить — cut me off
Я думал ты отшила меня, пока я тренирую тех волейболисток.
I thought you cut me off while I was coaching the volleyball girls.
Тогда почему ты отшил меня?
— Well, then why did you cut me off?
Может, если бы ты не отшил меня прошлой ночью, мы могли бы додуматься до этого вместе, не говоря уже о том, что значительно раньше.
Maybe if you hadn't cut me off last night, we could have had this breakthrough together, not to mention, a lot sooner.
Она отшила меня.
She cut me off.
Ти, тебя официально отшили.
Oh, t, you are officially cut off.
Показать ещё примеры для «cut me off»...
отшить — diss
Она тебя только что отшила.
She just dissed you.
— Она тебя опять отшила.
— She just dissed you again.
Она меня отшила, понятно?
She dissed me, all right?
Я слышала, он отшил тебя.
I heard he dissed you.
О, да, я слышала, что каждый из клубов, в которые ты заходила, отшил тебя.
Oh, yeah, I heard every club you went to dissed and dismissed you-— harsh.
Показать ещё примеры для «diss»...