отчислить — перевод на английский

Варианты перевода слова «отчислить»

отчислитьexpel

Стоктон, Апрайт и отчислить этих паршивых мошенников.
Stockton, Upright and get those lousy cheaters expelled.
И я оттвоей сестры узнаю, что тебя отчислили?
I have to find out from your sister that you're expelled?
Поверить не могу, Криса Бриггса отчислили всего лишь за передразнивание учительницы.
Now, I can't believe they expelled Chris Briggs just for talking back to his teacher.
Итак, почему вас отчислили?
So why were you expelled?
Если Катлер следил за этим, может кто-то из его студентов убил его, чтобы его не отчислили.
If Cutler was looking into it, maybe one of his students killed him to avoid being expelled.
Показать ещё примеры для «expel»...

отчислитьkicked out

Меня, наверно, отчислили из универа, значит, моя академическая карьера — в унитазе.
Probably getting kicked out of school, which means my academic career is in the toilet.
Из-за него меня отчислили.
He got me kicked out.
Его отчислили по подозрению в хищении документов государственной важности.
He was kicked out when he was suspected of stealing government documents.
Его отчислили из академии через четыре месяца за неучтивое поведение.
He was kicked out of the academy after four months for exhibiting erratic behavior.
Вы отчислите меня за то, что я вступился за Береговую Охрану?
You're gonna kick me out for defending the Coast Guard?
Показать ещё примеры для «kicked out»...

отчислитьdropped out

Ее отчислили.
She dropped out.
Иен Нейлор и Эдриан Грант вместе учились на медицинском в Дарреме, пока Нейлор не завалил экзамены за второй курс и его не отчислили.
Ian Naylor and Adrian Grant were medical students together at Durham until Naylor failed his second-year exams and dropped out.
Но я провела все свое время в Нью-Йорке, в поисках нужной материи, так что после второго курса меня отчислили.
But I spent all my time in New York hunting for fabric, so after sophomore year I dropped out.
Был один парень из Атлантик-Сити, его отчислили.
Met one other kid from Atlantic City and he dropped out.
Меня отчислили.
I dropped out, all right?
Показать ещё примеры для «dropped out»...

отчислитьget expelled

— Его всё равно уже скоро отчислят.
He's about to get expelled, he doesn't like it.
— Джейк, тебя отчислят.
— Jake, you'll get expelled.
Это нужно сделать или меня отчислят.
— He needs to or I'll get expelled.
Шниман, никого не отчислят.
Shneeman, nobody's getting expelled.
Кэтрин в городе, а тебя отчислили.
Katherine's in town, or you got expelled.
Показать ещё примеры для «get expelled»...

отчислитьflunk

Отчислили
I flunked!
— Или отчислили, или им надоело, или все 16 умерли естественной смертью.
— Or flunked or got bored or died 16 perfectly natural deaths. Whatever.
Вы норовите отчислить его за это.
You'll probably flunk him for this.
Ага, видите, он нарисовал эту карту и сказал, что если мы будем ей следовать и найдем то самое место, как это сделали пираты в книге, тогда он нас не отчислит.
Yeah, see he drew this map and said if we could follow it and find the X like the pirates did in the book, then he wouldn't flunk us.

отчислитьgot kicked out

— Саммер отчислили.
— Summer got kicked out.
Его отчислили из школы Форт Вашингтон из выпускного класса в первую неделю.
He got kicked out of Fort Washington first week senior year.
В детстве его отчислили из двух школ, оба раза — за поджоги.
Growing up, he got kicked out of two schools, both times for starting fires.
Взгляни, за что ее отчислили из Калифорнийского университета.
Oh, check out why she got kicked out of caltech.
Тебя отчислили из школы-интерната?
YOU GOT KICKED OUT OF BOARDING SCHOOL.