отсюдова — перевод на английский
Варианты перевода слова «отсюдова»
отсюдова — goin
А я буду рад, когда вы свалите отсюдова.
Me, I'll be glad when you and yours have gone.
И вы никуда отсюдова не уедете. Ни один!
And you'll never go, none of you.
Но все, мне надоело, ухожу отсюдова!
I've 'ad enough of this. I'm goin'!
advertisement
отсюдова — другие примеры
Нихто и не подумает отсюдова уехать.
'Tis impossible for any of us to dream of leavin'.
А уж если кто решил уехать отсюдова...
Anyone want to leave Cold Comfort--
Вы прогнали отсюдова старого дьявола.
Ah, you got the old devil out o' the way.
Потому... всем слушаться моих указаний отсюдова.
So, I'll run the show from here. Everyone knows their roles. Let's punch out the details.
Эй, придурок, греби отсюдова.
No one. Keep walking, please.
Показать ещё примеры...