отряд особого назначения — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отряд особого назначения»
отряд особого назначения — chosen men
Отряд особого назначения!
Chosen Men!
Отряд особого назначения! Служба только под ружьем.
Chosen Men do not do duty except under arms.
И ей нужен отряд особого назначения.
And it needs the Chosen Men.
advertisement
отряд особого назначения — task force
У меня приказы сверху сформировать отряд особого назначения, чтобы свести к нулю численность Пятой Колонны.
I ve orders from the highest level to form a task force to zero in on fifth comn.
Два месяца назад, отряд особого назначения КБР провело неудачную операцию.
Two months ago, a CBI task force was set for a bust.
Они мобилизировали отряд особого назначения, прокуратура координирует полицию Нью Йорка, администрацию порта и департамент Маршала, что бы поймать сбежавшего Винсента Келлера.
A task force has been formed and the DA's Office is coordinating NYPD, the Port Authority and the Marshal's Office to capture the fugitive Vincent Keller.
advertisement
отряд особого назначения — v task force
Я стащил это от их отряда особого назначения
I swiped it from the v task force--
о, есть вероятно посетители у отряда особого назначения. *
oh, there are probably visitors on the v task force.
advertisement
отряд особого назначения — другие примеры
В ответ на приказ начальника версальского отряда особого назначения в 13.20 прозвучал... один единственный выстрел.
A single shot at 1.30 was the only answer... to a command of the Chief of Police.
Федеральная полийия и Отряд особого назначения ...три человека, относящиеся к ограблению казино Ривиера погибли.
Federal Marshals and a SWAT team exchanged gunfire with the last three men responsible for the Riviera Casino robbery.
Я была в отряде особого назначения в Панаме,
I was on the strike team in panama
Полковник Кейси, выдайте пожалуйста мистеру Бартовски его отступные, прежде чем вы и ваш Отряд особого назначения отправится в Вазиристан.
Colonel Casey, please issue Mr. Bartowski his final papers before you and your Special Forces team ship out for Waziristan.
Я набираю отряд особого назначения. Лучших людей, и я хочу чтобы вы его возглавили
I'm hand-picking a special operations unit, the best men, and I want you at the top.
Показать ещё примеры...