отрешиться — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отрешиться»

«Отрешиться» на английский язык можно перевести как «to detach oneself» или «to disengage oneself».

Варианты перевода слова «отрешиться»

отрешитьсяaway

Если отрешиться от всего, обретаешь свежий взгляд.
Get away from it all, it really lends perspective.
Не причинять никому вреда и помочь другим избавиться от страданий, отрешиться от своего «я» и возлюбить ближнего, как самого себя.
To release myself from harm and to free all others from their suffering, let me give myself away and love others all I love myself.
Он всё это проглотил: почувствовал, как боль скользнула вниз, минуя застрявший в горле комок, и отрешился от обуревавших его чувств.
He just swallowed hard, felt that slab of heartache slide over the lump in his throat and he locked it all away.
Я должна отрешиться от всего на свете. От этой команды. Все внимание
I need to be away from everything, away from all my teammates, and concentrate just on myself and get myself together.

отрешитьсяrenounce

Мы должны подтвердить нашу преданность Богу и отрешиться от Визитёров, как от лжепророков.
We must reaffirm our devotion to God and renounce the V's as false prophets.
И не полностью отрешились ...от мирских благ, верно?
You have not exactly renounced worldly goods— have you?

отрешитьсяdisconnect us

Отрекись от волос своих и отрешишься ты от проблем земных.
We mow hair ... to disconnect us of this cruel world.

отрешиться — другие примеры

Отрешитесь от желаний.
Deprive yourself of will.
Как отрешиться, как же дверь закрыть
Closing my heart to every hope but his
Молиться Будде... и отрешиться от ненависти.
But not one day do I forget!
Знаете, я предполагаю, что есть один город в Неваде, который предназначен для помощи таким людям, как Говард, отрешиться от проблем.
You know, I understand that there are a city in Nevada specifically designated to help people like Howard to forget their problems.
Ты отрешился от моей церкви!
Thou has forsaken my church!
Показать ещё примеры...