отработать своё — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отработать своё»
отработать своё — work off their
Они говорят, что должны отработать свой долг.
They are told they must work off their debt.
Рабы при дворе. Отработают свою провинность.
— They will work off their crime.
Меня уже тошнит, действительно тошнит от тих рок-звёзд и кинозвёзд, которые собираются отработать свою кокаиновую вину, спасая где-то лес.
And I'm really sick, really sick of these rock stars and movie stars going to work off their cocaine guilt by saving a forest somewhere.
Мы можем отработать свой долг.
Well, maybe we can work it off.
Я смогу отработать свой долг?
Isn't there some way I could work it off?
Показать ещё примеры для «work off their»...
advertisement
отработать своё — earned your
Да, ты отработала свои деньги.
You earned your money fair and square.
На этот раз ты честно отработал свой гонорар.
You certainly earned your fee this time.
Сегодня ты отработал свои деньги, Брис.
Well, you earned your pay today, Breece.
И я буду решать, когда... ты отработаешь свою тетрадь. Если отработаешь.
And it will be up to me to decide when... you've earned your notebook, if ever.
Хорошо, и я обещаю, что отработаю свое содержание.
Okay, and I promise I will earn my keep.
Показать ещё примеры для «earned your»...