отрабатываемый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «отрабатываемый»

«Отрабатываемый» на английский язык переводится как «worked off» или «being worked off».

Варианты перевода слова «отрабатываемый»

отрабатываемыйworking

Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую.
I always used to think you were working all them hours you spent away.
Ну, мои ребята отрабатывают квартал.
Well, my guys are working the block.
Вам случилось увидеть, как Бэйли, однажды ночью в каком-то баре отрабатывал свои навыки, и вы поняли, что могли бы использовать его способности в своих целях?
Did you happen to see Bailey out one night at some bar, working his magic, realized that you could use his ability to your advantage?
Когда вы закончите отрабатывать свою плату, мы можем высадить вас в любой из колоний по нашему маршруту.
When you are done working off your fare, we can drop you off at any one of the colonies along our route.
Вероятно, Корнелл отрабатывает наводку, что ты выбросил улику.
Cornell must be working off a tip that you threw away evidence.
Показать ещё примеры для «working»...
advertisement

отрабатываемыйearn

Я отрабатываю каждый пенни.
I earn every penny of it.
Он может отрабатывать наши пищу и кров, но он не обязан прислуживать нам.
It can earn its keep on the land, but it should not do the work of a servant.
И, понимаешь, надо отрабатывать.
Anyway, the point is, I gotta earn.
Как консультант работающий на якудзу отрабатывает свою зарплату?
How does a consultant working for the Yakuza earn a paycheck?
Пусть отрабатывает.
Make him earn it.
Показать ещё примеры для «earn»...
advertisement

отрабатываемыйpracticing

Мы отрабатывали это как чрезвычайный план.
We would practice it as a contingency plan.
Выберите партнеров по своему росту и будем отрабатывать.
Pick a partner of your own size, and we'll practice.
! Надо постоянно отрабатывать сцены.
We have to practice more.
Я учу основы, отрабатываю их снова и снова и в конце концов у меня выходит
I learn the basics, practice them over and over again, and eventually I get it.
Им нужны кролики, чтобы отрабатывать фокусы, не так ли?
They should have fresh rabbits to practice magic with, don't you agree?
Показать ещё примеры для «practicing»...
advertisement

отрабатываемыйearn your keep

Ты должна отрабатывать свое пребывание здесь.
Earn your keep around here.
— Начинайте отрабатывать ваши деньги.
Earn your keep.
А тебе надо отрабатывать свое проживание? .
You have to earn your keep?
Время отрабатывать зарплату.
Time to earn your keep.
Пора отрабатывать свой хлеб, парень.
Time to earn your keep, boy.
Показать ещё примеры для «earn your keep»...

отрабатываемыйjust practicing

Я отрабатываю кое-какие движения.
— I was just practicing some moves.
Отрабатываю мои основные пируэты.
Just practicing my basic pirouettes.
Я отрабатывала приземление
So, I've just been practicing some landings.
Прости, я отрабатываю голос будущего мужа.
Sorry, I'm just practicing my husband voice. Hm.
Мы просто отрабатывали кусание и хватание.
We were just practicing biting and clawing.