относиться к своим обязанностям — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «относиться к своим обязанностям»
относиться к своим обязанностям — take my responsibilities as
Знаешь, я отношусь к своим обязанностям не менее серьезно, чем ты.
I do take my responsibilities as seriously as you, you know.
Он относится к своим обязанностям очень серьезно.
He takes his responsibilities very seriously.
Я отношусь к своим обязанностям серьёзно.
I take my responsibilities seriously.
Я уверяю тебя, я отношусь к своим обязанностям очень серьезно.
I assure you, I'm taking my responsibilities very seriously.
относиться к своим обязанностям — taking his duties
Он просто относится к своим обязанностям очень серьёзно, вот и всё.
He's just taking his duties very seriously, that's all.
Мои коллеги относятся к своим обязанностям очень серьезно.
My colleague takes his duties very seriously.
Шарлотта относилась к своим обязанностям подружки невесты очень серьезно.
Charlotte took her duties as bridesmaid very seriously.
Вы относитесь к своим обязанностям очень серьезно
You take your duties very seriously.
относиться к своим обязанностям — responsibilities seriously
Некоторые из нас серьезно относятся к своим обязанностям.
Some of us take our responsibilities seriously!
Просто детектив Риццоли считает, что я не достаточно ответственно отношусь к своим обязанностям.
It's just that Detective Rizzoli thinks I'm not taking my caregiving responsibilities seriously enough.
Я ошибаюсь, или в вашем времени хранители перестали серЬёзно относитЬся к своим обязанностям?
Am I wrong, or your time keepers are no longer seriously their responsibilities?
Хорошо делать работу, не ныть, серьёзно относиться к своим обязанностям.
Do good work, don't complain, take your responsibilities seriously.