отметать — перевод на английский
Варианты перевода слова «отметать»
отметать — mark
Я отмечу территорию, в переделах которой чтобы никто не мочился. Даниэль, помоги мне.
I'll mark off a square where no one's to piss.
Отмечу время.
Mark the time.
Отмечу свой въезд, ну как посадить дерево.
— Mark my arrival, like planting a tree.
Отмечу тебя, как одного из нас. И лишу тебя способности, сеять твое семя.
Mark you as one of us... and rid you of your ability to populate the Earth.
Я отмечу точки на твоей карте.
I'll mark the drop points on your map.
Показать ещё примеры для «mark»...
отметать — note
Я отмечу это возражение в моём журнале.
I'll note that exception in my log.
Ага, сейчас отмечу себе где-нибудь.
Oh, okay, making a note.
Скажу, что не поздно, и для себя отмечу... Как Мэри Джейн ловко сменила тему.
I'm going to say no, while making a mental note how adept Mary Jane is at covering.
Отмечу, что приглашены все, а не только те, кто смотрел рекламу «Съешь сколько сможешь» и потом отпинал свой телевизор.
But note, all are welcome, not just those who saw an all-you-can-eat shrimp commercial and charged their televisions.
отметать — put
Я отмечу это в своем докладе губернатору.
I'll put it in my report to the Governor.
Только не рассчитывай, что я отмечу тебя в своём завещании.
Just don't expect me to put you in my will.
Я отмечу в твоем календаре.
I'll put it on your calendar.
Я, а... я отмечу дату в календаре.
I'll, uh-— I'll put it in my phone.
Я отмечу на карте.
I'm putting together a map.
отметать — make a note
Я отмечу этот факт в своем отчете...
I'll make a note of that in my report.
Понятно. Я отмечу это для себя.
I see that. I'll make a note of it.
Я отмечу это в своём отчёте.
I'll make a note of that opinion.
Я отмечу, что маленький Рени...
I make a note that little René...
— Я это отмечу.
— l'll make a note of it.
Показать ещё примеры для «make a note»...
отметать — -gonna celebrate
Отмечу вдвоем с Адрианой.
— Gonna celebrate, me and Adriana.
Ну, ладно, отмечу потом.
OK, well, I can celebrate some other time.
Думаю, я отмечу это, подняв бокал.
I think I will celebrate with a drink.
отметать — notice
Если будет что-то серьезное с шеей — я конечно отмечу это.
If there's anything wrong above the neck, I can't afford to notice it.
"Я отмечу,что он очень ревностно относился ко мне, вел себя вызывающе
I noticed he was jealous.