отличное чувство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отличное чувство»
отличное чувство — great
— О, что вы, отличное чувство юмора!
Oh... great sense of humour.
У вашего мужа отличное чувство юмора.
Your husband has a great sense of humor.
У Ламы Дордже было отличное чувство юмора!
Lama Dorje had a great sense of humor.
У меня отличное чувство юмора, но вы это уже поняли.
I have a great sense of humor, but you could probably already tell that.
Она была одной из лучших. Умная, вдумчивая, с отличным чувством юмора.
She was one of the best-— bright, thorough, great sense of humor too.
Показать ещё примеры для «great»...
отличное чувство — great sense
У меня отличное чувство юмора.
Well, yeah. I got a great sense of humor.
С отличным чувством юмора.
Great sense of humor.
С отличным чувством юмора.
— With a great sense of humor.
У сэнсея Марка отличное чувство юмора.
Sensei Mark has a great sense of humor-ru.
У меня отличное чувство юмора.
I have a great sense of humour.
Показать ещё примеры для «great sense»...
отличное чувство — feels good
— Отличное чувство, не так ли?
— Feels good, doesn't it?
Отличное чувство, правда?
Feels good, doesn't it?
— Отличное чувство, правда?
— Feels good, doesn't it?
Отличное чувство.
It feels good.
Отличное чувство, просто отличное.
It feels good, it feels real good.
Показать ещё примеры для «feels good»...