отлив — перевод на английский
Быстрый перевод слова «отлив»
Слово «отлив» на английский язык переводится как «tide».
Варианты перевода слова «отлив»
отлив — tide
Они уплыли с утренним отливом.
They left on the morning tide.
К вечеру нас снимет отливом.
The tide will float us free by evening.
Овцы отличаются особой чувствительностью... ...к моментам смены приливов и отливов.
Sheep are especially sensitive to the exact moment of the turn of the tide.
Тебе нужно поспешить, а то пропустишь отлив.
You must go now, or you will miss the tide.
Мы отплываем с отливом.
We sail with the tide.
Показать ещё примеры для «tide»...
advertisement
отлив — pee
Мне надо отлить.
Because I have to pee.
Теперь и мне надо отлить.
Now I gotta pee.
— Мне нужно отлить.
— I have to pee.
Я дал тебе отлить.
I let you pee.
Тебе нужно отлить?
Do you have to pee?
Показать ещё примеры для «pee»...
advertisement
отлив — take a leak
Мне надо отлить.
I have to take a leak.
Ему надо отлить.
He has to take a leak.
— Я хочу отлить.
— What? Oh, I have to take a leak.
Майки, мне нужно отлить!
Mikey, man. I got to take a leak, man.
Мне нужно отлить.
I got to take a leak.
Показать ещё примеры для «take a leak»...
advertisement
отлив — piss
Только отлей в стакан.
Piss in it for me.
Хочется отлить...
I have to piss...
Идут отлить!
Go on the piss!
Я только вышел отлить, а вы уже заняли мой дом.
I go for a piss and you take over my house!
Проклятые! А ведь только вышел отлить!
I just went for a piss!
Показать ещё примеры для «piss»...
отлив — take a piss
— Я должен отлить.
— I gotta take a piss.
Пинцет, чтобы отлить!
He needs tweezers to take a piss!
Водитель пошёл отлить, а Харрис увёл его фуру.
Trucker went to take a piss, Harris guy jacks the truck.
Я хочу отлить.
I have to take a piss.
Мне надо отлить.
Wait. I gotta take a piss.
Показать ещё примеры для «take a piss»...
отлив — low tide
Выступающий в океан уродливый остов при отливе.
Reaching out into the water, gaunt and ugly at low tide.
Большой Сыр получил его на отливе сегодня ночью?
But the big cheese gets his at low tide tonight"?
Отлив!
Low tide?
Ганг, отлив.
The Ganges, low tide.
Был отлив, я ходила рыбачить на камни, на другую сторону.
Yes, it was low tide, I was fishing over there...
Показать ещё примеры для «low tide»...
отлив — leak
Живо отлил и займись чем-нибудь.
You guys had better take a nice long leak.
Мне нужно отлить. Хорошо.
I gotta leak major.
Отлить?
— Leak?
Мы ставили арматуру, в юго-восточном секторе, и мне понадобилось отлить.
We were laying down rebar, Southeast Quadrant, and I had to take a leak.
Отлить.
A leak.
Показать ещё примеры для «leak»...
отлив — cast
Отлейте венец.
Cast the spike.
Дон Пасс и Джон Стоу отлили колокол.
Well, John Pass and John Stow cast the bell.
Можно отлить новую раму.
We could cast a new frame.
Но поскольку я устал от жизни, то я купил пистолет у м-ра Уэйклина, одолжил крону у Соломона Хугэма и купил немного пороха, и отлил несколько свинцовых пуль...
But weary of life, I bought a pistol from a Mr Wakelin, borrowed a crown from Solomon Hougham and bought some powder and cast some lead slugs...
Я заставил своих подчиненных расплавить один из ваших ангельских клинков, отлить из него пули.
I had my RD people melt down one of your angel blades cast it into bullets.
Показать ещё примеры для «cast»...
отлив — wee
Мне очень нужно отлить.
I really need a wee.
— Эм, нет, но мне нужно отлить, поэтому...
Erm, no, but I do need a wee, so...
— Мне нужно отлить.
I need a wee.
Мне надо отлить.
I need to go and do...a wee.
Тебе даже отлить спокойно не дают.
You can't even do a wee in peace.
Показать ещё примеры для «wee»...
отлив — slash
Отлить надо.
Need a slash.
Мне надо отлить.
I need a slash.
Мне нужно отлить!
I need a slash!
— Собираюсь пойти отлить.
— I'm going for a slash.
— Ну тогда я не пойду отлить.
— Then I won't have a slash.
Показать ещё примеры для «slash»...