открытое пространство — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «открытое пространство»

«Открытое пространство» на английский язык переводится как «open space» или «open area».

Варианты перевода словосочетания «открытое пространство»

открытое пространствоopen spaces

Открытые пространства дурманят меня.
Open spaces go to my head.
Не выношу открытых пространств.
Allergic to open spaces.
Суть в том, что ей нужно много открытого пространства.
She needs open spaces.
Конечно. Так волнует ли меня судьба открытых пространств?
But do I care about saving the open spaces?
— А я думал, открытые пространства.
— I thought it was open spaces.
Показать ещё примеры для «open spaces»...

открытое пространствоopen

Д-р Корби открыл, что когда солнце погасло, жители планеты спустились под землю, с открытых пространств — в темный мир.
Dr. Korby has discovered that as their sun dimmed, the inhabitants of this planet moved underground, from an open environment to this dark world.
Мы устроим им засаду на озерах, на открытом пространстве.
We will ambush them on the lakes, in the open.
Они обычно не беспокоят нас там, они охотятся только на открытом пространстве, если они не голодны, тогда они ловят нас где угодно.
They don't usually bother us in there, they only hunt in the open, unless they're hungry, then they take us anywhere.
Почему они охотятся только на открытом пространстве?
Why do they only hunt in the open?
Торчим на открытом пространстве, перед этим вражеским городом.
We're bunched up in the open, and that town is definitely hostile.
Показать ещё примеры для «open»...

открытое пространствоwide-open spaces

Открытые пространства.
Wide-open spaces.
Я люблю деревья, широко открытые пространства.
I love the trees, the wide-open spaces.
Мне нужно выходить на открытые пространства.
I need to be out in the wide-open spaces.
Здесь большие открытые пространства.
We have wide-open spaces here.
Открытое пространство... вероятно большое количество людей.
Wide-open space... possibility of large groups of people.
Показать ещё примеры для «wide-open spaces»...

открытое пространствоopen field

Перед ним открытое пространство.
He's in the open field.
Ты в большом открытом пространстве.
You're in a wide open field.
Нужно встретить неприятеля подальше от Рима, на открытом пространстве, где преимущество стрельбы из пушек не больше чем у раздувания одуванчиков.
Meet them far from Rome in the open field, where the advantage of their cannon is like blowing thistles in the wind.
Большие открытые пространства.
Wide open fields.

открытое пространствоopen ground

На открытом пространстве?
You were in open ground?
Майк, у нас много открытого пространства, много.
Fuck! Mike, we got a lot of open ground, a lot of numbers.
Много открытого пространства.
Plenty of open ground.
Бульдаст и его семья рванулись к открытому пространству.
Bulldust and his family hurried toward open ground.
Но на открытом пространстве Terios имел большее преимущество.
But, in open ground, the Terios pulled out a big lead.

открытое пространствоwide open space

Вы идете по открытому пространству.
You walk across a wide open space.
Большое открытое пространство.
It's also a big wide open space.
Вы не привыкли к открытым пространствам.
You're not used to the wide open spaces.