открывать новое — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «открывать новое»
открывать новое — opening a new
Он открывает новый клуб.
He's opening a new club.
Они открывают новый госпиталь...
They're opening a new hospital...
Мы открываем новый Глобо Джим в Мексико.
We're opening a new Globo Gym in Mexico City.
Я открываю новую выставку в галерее, и ещё много всего надо сделать.
I'm opening a new show at the gallery, and a lot of crazy stuff to deal with.
Я открываю новый бар.
I'm opening a new bar.
Показать ещё примеры для «opening a new»...
открывать новое — discover new
Мечтал исследовать космос и открывать новые миры.
I wanted to explore space and discover new worlds.
Я хочу присоединиться к вам, исследовать другие планеты открывать новые миры, новые культуры, помочь избавить галактику от Гоаулдов.
I wanna join you, explore other planets, discover new worlds, new cultures, help rid the galaxy of the Goa'uld.
Каждый год мы открываем новые виды, о существовании которых не подозревали — насекомые, птицы, млекопитающие.
Every year, we discover new species we had no idea existed— insects, birds, mammals.
И помните, нельзя открывать новые земли не высаживаясь на берег.
And remember, you can't discover new lands without leaving the shore.
Но с теми, кто всё ещё хочет совершать набеги, мы отправимся куда-либо ещё, исследуя и открывая новые земли.
But for some of us, those of us who still want to raid, we will go elsewhere, explore and discover new places.
Показать ещё примеры для «discover new»...
открывать новое — starting a new
Я открываю новое агентство.
I'm starting a new agency.
Пит, мы открываем новое агентство.
Pete, we're starting a new agency.
Мы открываем новое агентство.
We're starting a new agency.
Я попросила тебя прийти, Илай потому что я и Дэвид Ли, мы открываем новую фирму, и я хочу, чтобы твои дела перешли ко мне.
Uh, I've asked you here, Eli because I'm starting a new firm with David Lee, and I want your business to come with me.
мы открываем новое агентство.
Pete, we're starting a new agency.
Показать ещё примеры для «starting a new»...
открывать новое — open another
Открываю новые ложные входы.
Open another false entry.
Это открывает новое измерение в характере скорости света.
Using light-years to describe distances... opens up another dimension of light speed's character. Sirius, the brightest star in the sky... is 8.6 light-years away.
То, что Тайлер винит себя в смерти Сары, только открывает новые вопросы, на которые он не знает ответов.
Tyler getting blamed for Sarah's death Just opens up questions that he can't answer.
Через 3 месяца мы открываем новый офис в Нью-Йорке.
Three months from now, we are opening offices in New York.
открывать новое — new
Я строил это судно не для того чтобы открывать новую эру для человечества.
I didn't build this ship to usher in a new era for humanity.
В настоящий момент мы не открываем новые счета.
We're not accepting new accounts at this time.
И в ходе нашей близости мы ежедневно открываем новые очаровательные пейзажи.
And the course of our physical intimacy takes us daily through new and enchanting landscapes.
Ты вдруг замечаешь новый потенциал... Открываешь новые возможности...
And suddenly you see new potential... new possibilities...
Знаешь, когда открываешь новую пачку, всегда переворачиваешь одну, чтобы оставить напоследок, а когда доходит до нее дело, то сможешь загадать желание.
You know like when you get a new pack, you always flip one over and save it for last and then when you get to it you make a wish.
Показать ещё примеры для «new»...
открывать новое — are starting this new
Знаешь, Лолита, я и мой сосед открываем новый клуб.
You know, Lolita, me and my neighbor are starting this new club.
говорят, сейчас неподходящее время, чтобы открывать новое агентство.
They say that it's the wrong time to start a new agency.
Я открываю новую пропагандистскую группу.
I'm starting a new advocacy group.
открывать новое — discovering new
"У меня нет мужества преодолеть в себе домохозяйку, чтобы открывать новые горизонты.
"I don't feel like going away and discovering new horizons.
Вспомнить, что в 16 веке, люди открывали новые виды животных, некоторые из них поразительные, и новые растения...
Consider in the 16th century as, people where discovering new animals some of them astounding, and new plants, ehm...
Мы открываем новую планету в нашей собственной Солнечной системме.
We discover a new planet in our own Solar system.