отечь — перевод на английский

Варианты перевода слова «отечь»

отечьswell

Немного отекла.
It's swelling a little.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...
Нам незачем ждать пока отёк спадёт.
We don't have to wait for the swelling to go down.
Я выпущу из нее жидкость. Может, тогда отёк спадет.
I'II boost up the fluids and see if that'II bring the swelling down.
Язык отёк, дыхательные пути закрыты.
Tongue swelling, airway's closing.
Показать ещё примеры для «swell»...

отечьedema

Отёк затронул её мозг, ты понимаешь?
The edema affected her brain, you understand?
Расширеные зрачки, обычно, означают отёк ствола мозга.
Blown pupils usually means brain stem edema.
Здесь небольшая припухлось. Отёк головного мозга. А вот на этом участке — рубцы.
There's a Iittle edema, brain swelling, and an area of scarring.
Слишком сильный отёк из-за кровотечения, потому что вы дали ему гепарин.
There's too much edema from the bleeding because you gave him heparin.
Есть отёк и локальное опухание в отделе височной доли, отвечающем за кратковременную память.
There's edema and localized swelling in the section of the temporal lobe that controls short-term memory.
Показать ещё примеры для «edema»...

отечьpulmonary edema

Тахикардия, отёк лёгких, возможные подозреваемые?
Tachycardia. Pulmonary edema. Likely suspects?
Этот парень наверняка сидит на героине, что вызывает и тахикардию, и отёк лёгких.
The guy's probably a heroin addict. That explains the tachycardia, which caused the pulmonary edema.
Тахикардию, отёк лёгких, сужение кровеносных сосудов — из-за которого произошло отмирание кишки.
It explains everything, the tachycardia, pulmonary edema, the vasoconstriction that caused the necrotic bowel.
Амфетамины не вызывают отёк лёгких.
Amphetamines don't cause pulmonary edema.
Комбинация препаратов может привести к отеку легких.
The combination could put her into pulmonary edema.
Показать ещё примеры для «pulmonary edema»...

отечьbrain swelling

— Нас тревожит отёк мозга.
The brain swelling worries us the most.
Определили отёк мозга, собираются делать МРТ, пытаются определить область повреждения.
And they've located the brain swelling, so they're gonna do an M.R.I., try to determine the extent of the damage.
Её внутричерепное давление, отёк мозга, это становится всё более опасным. Мы не можем больше ждать.
Her intracranial pressure, the brain swelling, is getting to a dangerous level, and we shouldn't wait any longer.
Небольшой отёк головного мозга.
There is some brain swelling, but it is minor.

отечьcerebral edema

Один большой отёк мозга.
That is one massive cerebral edema.
Вероятная причина смерти — отёк мозга, но мне ещё нужно слить кровь с перикарда, чтобы исключить разрыв сердца.
Cause of death is probably the cerebral edema, but I need to drain the blood from the pericardial sac to check for heart lacerations.
У него пост операционный отёк мозга.
There's been some post-op cerebral edema.
У неё ретинальное кровоизлияние, а также мы нашли субдуральную гематому и отёк мозга.
— Not only retinal hemorrhages, but we found a subdural hematoma and cerebral edema.
Вы были правы, это диффузный отёк мозга, сдавливающий борозды и желудочки мозга.
Well, you were right, Diffuse cerebral edema with effacement of the sulci and ventricles.
Показать ещё примеры для «cerebral edema»...