отец приехал — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «отец приехал»

отец приехалfather came

Мой отец приехал сюда против его воли.
My father came here against his will.
Мой отец приехал в Штаты с 17 центами в кармане, и ни разу не пикнул !
My father came to this country... with 17 cents in his pocket, and he never made a peep. Ma.
Капитан Марков, ваш отец приехал в эту страну в 1972?
Commander markov, your father came to this country in 1972?
Когда твой отец приехал в Дифаенс, вы с братом были совсем маленькими, а Кристи была грудным младенцем.
When your father came to Defiance, you and your brother were small boys. Christie was just a baby.
Мой отец приехал сюда, когда ему было 18 лет, потому что он хотел жить на родине демократии.
My father came here when he was 18 because he wanted to live in the home of democracy.
Показать ещё примеры для «father came»...
advertisement

отец приехалfather is here

Твой отец приехал.
Your father is here.
Фредерик, твой отец приехал.
Frederick, your father is here.
Слава, вставай, отец приехал.
Slava, get up! Father is here/ Get up!
Мой отец приехал забрать свой миллион долларов.
My father is here to collect his million dollars.
Когда мой отец приехал во Францию, он был иммигрант, жертва войны, нелегал и бедняк.
My father is a penniless war victim and an illegal alien.
Показать ещё примеры для «father is here»...
advertisement

отец приехалdad came

И наш отец приехал домой.
And our dad came home.
Мой отец приехал на родительский уикенд.
My dad came to Parent's Weekend.
Простите, ребята. — Отец приедет? — Нет.
Sorry, guys ls your dad coming?
Да, но я должна уезжать, и я попросила отца приехать и побыть здесь но я не хочу впутывать его в это.
Yes, but I have to go away, and I asked my dad to come and stay but I don't want him to deal with it.
К тому же, большинство отцов приедет туда когда закончится программа, на пару дней без детей.
Although, most of the other dads are coming in at the end of the program for a couple of days without the kids.
Показать ещё примеры для «dad came»...