отделить зёрна — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «отделить зёрна»
отделить зёрна — separate the wheat
Отделите зерна от плевел.
Separate the wheat from the chaff.
Может, он и ненавидит меня до мозга костей, но смерть в семье лучше всего помогает отделить зерна от плевел.
He may hate my guts, but there's nothing like a death in the family to separate the wheat from the bullshit.
— отделить зёрна от плевел.
— to separate the wheat from the chaff.
advertisement
отделить зёрна — will purge
Отделить зёрна от плевел...
We will purge this corruption.
Нам следует отделить зёрна от плевел.
We will purge this corruption.
advertisement
отделить зёрна — weed out
Наоборот, важно отделить зерна от плевел, чтобы разглядеть истину.
In fact, it's important to weed out the fakes so that the real ones are that much more convincing.
Я пытаюсь отделить зерна от плевел.
I'm trying to weed out the good from the bad.
advertisement
отделить зёрна — separate the
Моя работа — отделить зерна правды от сорняков лжи. А он — ходячая ложь.
General, my job is to separate the chaff of deceit from the wheat of truth, and that man is a bushel of unshucked grain.
Отделить зёрна от плевел, это отлично.
Separate the wheat from the chaff; that's perfect.
отделить зёрна — другие примеры
Хочу отделить зерна от плевел.
Gonna try and separate the true clues and the red herrings.
Значит, отделить зерна от плевел пытается еще кто-то.
Perhaps someone else is also looking for red herrings.
Еще раз мы отделим зерна от плевел.
Once again, we will define good and sort out the evil in our midst.
Отделить Зерна от плевел
Take sides-— the saved and the damned.
Мы отделим зерна от плевел.
We are gonna separate the meat from the tallow.