отдать деньги — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «отдать деньги»
«Отдать деньги» на английский язык переводится как «to give money».
Варианты перевода словосочетания «отдать деньги»
отдать деньги — give me the money
А сейчас отдай деньги, и я уйду.
Now, give me the money and I'll go.
Я благодарна вам за то, что вы отдали деньги ради моего мужа и дочери.
They didn't think for one minute you'd give me the money because of my husband and little girl.
Вот этим он хотел заставить вас отдать деньги.
This was the lever to make you give me the money.
Нет, вы должны мне отдать деньги.
No, you must give me the money.
Просто отдай деньги, Тэд.
Just give me the money, Ted.
Показать ещё примеры для «give me the money»...
отдать деньги — give you the money
Если хотите, я вам прямо здесь отдам деньги.
If you like, I'll give you the money here.
Я тебе отдам деньги, а ты исчезнешь!
I give you the money and you're gone.
Просто извиниться, отдать деньги и уехать.
Just apologize, give you the money, and leave.
Хочу спросить, а что бы ты сделал, если бы в банке не отдали деньги? Не знаю.
Well, I'd like to know what you would have done if they didn't give you the money.
Я сейчас отдам деньги.
I'll give you the money.
Показать ещё примеры для «give you the money»...
отдать деньги — money
Нет. Я сказал тебе, что отдам деньги тебе первой.
I told you I'd have the money for you by the first.
Я должна попросить, чтобы мне отдали деньги.
I must claim my money!
Это мне кое-кто должен отдать деньги!
If anyone is owed money it is me!
Скажи своему мужу, чтобы отдал деньги, если они у него.
Tell him to find the money if he has it.
Отдайте деньги.
What money?
Показать ещё примеры для «money»...
отдать деньги — to give
Она хотела отдать деньги шантажисту. Но вместо этого убила его.
You see, she was just about to give it to him when she killed him instead.
Хотел отдать деньги церкви, искупить всё сотворенное мной зло.
I wanted to give it to the church, make up for all the evil I'd done.
Эй Бенедикт, мне нужны только деньги Отдай деньги и я оставлю тебя в покое
Hey, Benedict! All I want is the money. Just give me what's mine and I'll leave you alone.
Если не отдам деньги Валери, то попаду в ад.
If I don't give it to Valerie, I go to hell.
Ты пойдешь, вернешь костюм и отдашь деньги на благотворительность.
You're gonna go get your money back and give it to charity.
Показать ещё примеры для «to give»...
отдать деньги — give me back my money
Отдай деньги!
Hey! Give me back my money!
Если не нравится — отдай деньги.
If you don't like it, give me my money back. Give me back my money!
Я не могу отдать деньги после того, как вы просидели весь сеанс!
I'm now allowed to give you your money back after you sat through the whole movie!
Вы можете дать мне оружие или отдать деньги.
You can give me the gun or give me back the money.
Я бы не убивал его, если бы он отдал деньги, если он не соврёт.
I wouldn't kill him if he gave back the money. So long as he didn't lie.
Показать ещё примеры для «give me back my money»...
отдать деньги — give us back the money
Теперь он нам должен отдать деньги.
He's got to give us back the money now.
— Отдай деньги!
— Give me back that money!
Если это сделает тебя счастливым, я отдам деньги.
If it'll make you happy, I'll give back the money.
— Забудь. Отдай деньги.
Give me the money back.
Она испугалась за свою жизнь, но недостаточно, чтобы отдать деньги.
Tough that is not enough to give back her money.
Показать ещё примеры для «give us back the money»...
отдать деньги — get the money
Меня не волнует, просто отдай деньги!
Just get the money!
Я должна увидеть ее, перед тем, как отдать деньги.
I see her first, then you get the money.
Отдадут деньги, действуйте.
When he gets the money, you know what to do.
Как вы собирались отдать деньги Дзюбэю?
How're you supposed to get the money to Jubei?
— Я отдам деньги на неделе.
— I'll get you money later this week.
Показать ещё примеры для «get the money»...
отдать деньги — hand over the money
Банки просто отдали деньги, и никто не помнит подробностей.
Banks just hand over the money. Everyone's shy on the details.
Отдадим деньги, поторгуемся. Шутишь?
Hand over the money, strike a deal.
Но как только вы отдадите деньги, вы лишитесь единственного имеющегося рычага воздействия.
But once you hand over the money, you've given away the only leverage that you have.
Мы не отдадим деньги, пока Эндрю не подпишет договор о неразглашении.
We don't hand over the money until Andrew signs a non-disclosure agreement.
Кучер быстро отдал деньги. Не работа, а одно удовольствие.
Driver handed over the money like it was a real pleasure.
Показать ещё примеры для «hand over the money»...
отдать деньги — give
Они отдадут деньги.
They'll give.
Они угрожают убить их, если вы не отдадите деньги. Или если вы будете следить за мной. Или попытаетесь сделать еще что-нибудь.
They threatened to kill them if you didn't give it to me or if you tried to follow me or if anything goes wrong, anything at all!
Как ты узнала, что я отдала деньги Стиву Таннеру?
How did you know that I gave Steve Tanner money?
Я распорядился использовать американские деньги, что бы повлиять на выборы в другом государстве, потом отдал деньги плохому парню, который собирается помочь Ирану запустить программу по вооружению
I authorized the illegal use of American money to influence a foreign election, then I gave the money to the bad guy, and he's going to use that money to put Iran back on the path to active... their weapons program.
отдать деньги — pay me back
Я знаю, что ты отдашь деньги. Но когда?
I know you'll pay me back... but when?
Спасибо, что отдала деньги.
Thanks for paying me back.
Я отдам деньги за бензин.
I'll pay you back for the gas.