ответственный человек — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ответственный человек»

ответственный человекresponsible

Но на вашу удачу, тут есть ответственные люди.
But lucky for you, somebody here is responsible.
Вивиан не считает меня ответственным человеком.
Vivian doesn't think I'm responsible.
Я более ответственный человек, чем ты.
I'm more responsible than you are.
Если это правда, я надеюсь, что в будущем ты станешь всти себя как более зрелый и ответственный человек.
If it is true, I would hope in the future you'd be a little bit more mature and responsible in your behavior.
Вы бы охарактеризовали его как ответственного человека?
Would you characterize him as responsible?
Показать ещё примеры для «responsible»...

ответственный человекresponsible people

Мы ответственные люди.
We're responsible people.
Мы должны выбрать ответственных людей в качестве правителей.
We must elect responsible people!
Все считают, что врачи самые ответственные люди среди тех, кого они знают.
Everyone figures doctors are the most responsible people they know.
Это должны обсуждать ответственные люди.
We're debating with responsible people.
Я хочу, чтобы у ребенка была мать и отец и спокойное место где жить , с ответственными людьми.
I want the baby to have a mom and a dad and a safe place to live with responsible people.
Показать ещё примеры для «responsible people»...

ответственный человекresponsible person

Значит, можно сказать, что она была ответственным человеком?
So you'd say she was a responsible person?
Милая, ты хороший и ответственный человек.
Sweetheart, you are a good and responsible person.
А Никки — весьма ответственный человек.
Nicky is a responsible person.
А вполне ответственным человеком.
He's a responsible person.
Я был не самым ответственным человеком, пока он рос, всё то время для меня, как ... в тумане, как в плохом сне.
I wasn't the most responsible person while he was growing up, and that whole period, to me, was just... a blur, a bad dream.
Показать ещё примеры для «responsible person»...

ответственный человекresponsible adults

Я то считал, что мы будем вести себя, как взрослые и ответственные люди.
I thought we were going to be responsible adults here.
А затем мы отдадим его на попечение двум ответственным людям.
And then we're giving him away to two responsible adults to take care of him.
Вы ответственные люди.
You're responsible adults.
Я поступил как ответственный человек.
I think I just behaved like a responsible adult.
Думаю, ты увидишь, что я всемирно известен как взрослый и ответственный человек
I think you'll find I'm universally recognised as a mature and responsible adult.

ответственный человекresponsible humans

Да, и тогда она могла бы подбросить нас до дома, и мы были бы ответственными людьми.
Yes, and then she could give us a lift home, and then we would be responsible humans.
Он очень ответственный человек.
He's a very responsible human being.
Э-э, я думаю я привык быть бездельником — так , как я всё ещё учусь говорить как крутой , ответственный человек , как вы ребята .
Uh, I guess I used to be such a slacker that I'm still learning to speak like a cool, responsible human like you guys.