отваливаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «отваливаться»
отваливаться — falling off
Правый желудочек все отваливался.
The right ventricle kept falling off.
Плитка отваливается. И в ванной тоже.
The tiles are falling off in the bath, too.
Проказа это, когда отваливаются пальцы на руках и ногах?
Like, uh, like hands and feet falling off leprosy?
И одним движением руки оно отмирает во мгновение ока, затем, отваливается и засыхает.
Once the circulation is cut off, the testes die within minutes, eventually withering, turning black, and falling off.
Вы когда-нибудь замечали, что от прокаженных постоянно что-то да отваливается?
Have you ever noticed how lepers have pieces falling off of them?
Показать ещё примеры для «falling off»...
advertisement
отваливаться — is killing
У меня рука отваливается.
My arm is killing me.
У меня спина отваливается от усталости.
My back is killing me.
У меня уже шея отваливается.
My neck is killing me already.
Господи, у меня спина отваливается.
Oh, my God, my back is killing me.
— И сейчас у меня спина отваливается.
— And now my back is killing me.
Показать ещё примеры для «is killing»...
advertisement
отваливаться — come off
Дурацкая ручка, отваливайся!
Stupid doorknob, come off!
выбегает, захлопывает за собой дверь. Решетки отваливаются и вы удираете.
The bars come off, and you get away!
Почему немцы наносят краску таким образом, что она не отваливается?
Why do the Germans put paint on in such a way that it doesn't then come off?
Бог мой, внутренняя отделка отваливается.
90! Good God, the trim's coming off!
— Я старался быть почтительным, но я думаю, что она отваливается как покровительственный.
— I've been trying to be deferential, but I think it's coming off as patronizing.
Показать ещё примеры для «come off»...