остроконечный — перевод на английский

Варианты перевода слова «остроконечный»

остроконечныйpointy

Эти маленькие остроконечные ушки.
Those pointy little ears.
Кто это парень, который прыгает везде с колокольчиками и в остроконечной шляпе?
Who's the guy who jumps around in bells and a pointy hat?
Чтобы стать прерафаэлитом, нужно больше, чем пара остроконечных ботинок и шарф вашей матушки, знаете ли.
It takes more than a pair of pointy boots and your mother's scarf to make you a Pre-Raphaelite, you know.
Но у нас нет метел, и остроконечных шляп..
But we're not into broomsticks or pointy hats.
Хотя, должен заметить, я жаждал посмотреть на тебя в этих, как у Мадонны... остроконечных... конусах... это нечто.
Although I gotta say I was looking forward to seeing you in that Madonna pointy cones... thingamajig.
Показать ещё примеры для «pointy»...

остроконечныйpoint

Они направились через долину, налево от остроконечных пиков.
There was some morning light. They were headed across the valley to the left of the pointed peaks.
Я не вижу лица водителя но судя по всему у субъекта остроконечные ступни.
Okay, I cannot see the driver's face, but the subject appears to have pointed feet of some kind.
Хорошо, значит ты собираешься провести с мистером Мерлином остроконечный разговор.
All right, so you're going to have a pointed conversation with Mr. Merlyn.
Как ... скажем... использовать многослойность или носить остроконечные туфли, чтобы выглядеть выше.
Like, uh... like... adding different layers and wearing pointed shoes makes you look taller.
Определенно могли быть оставлены остроконечным предметом.
Definitely could have been made by the pointed object