останется пустым — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «останется пустым»
останется пустым — will remain empty
Иначе аквариум останется пустым навсегда.
Otherwise, the bowl will remain empty forever.
И сейчас ты боишься, что любовь навсегда ускользнула, и та глубокая, черная дыра в твоем сердце навсегда останется пустой.... тоскливым напоминанием... о жизни, которую ты могла бы иметь.
And now you fear that love is forever out of reach, and that deep, dark hole in your heart will remain empty... a hollow reminder... of the life you could have had.
— Формально впредь до дальнейшего уведомления это кресло останется пустым.
Officially, and until further notice, this chair will remain empty.
Ты можешь пересыпать песок всей пустыни в корзину, но если у нее нет дна, она останется пустой.
You can shovel the sand of an entire desert into a bucket, but if it has no bottom, the bucket remains empty.
останется пустым — stay empty
Приятно копать могилу, зная, что она останется пустой.
It was nice digging a grave I knew would stay empty.
Это... значит рядом с водителем, но это кресло так и останется пустым, потому что мама с папой говорят, что вам должно быть минимум 12 лет, чтобы сидеть там.
It's the, uh... empty seat beside the driver that's going to stay empty because Mom and Dad say that you guys have to be at least 12 years old to sit up there.
Дома остались пустые, магазины закрылись, преступления стали ещё хуже.
Houses stayed empty, shops closed down, crime got even worse.
что парта за моей спиной так и осталась пустой с первого урока.
Even more shocking was the fact that the seat behind me had stayed empty since first period.
останется пустым — empty
Дом останется пустым. Тогда-то вы и нападёте.
The house will be empty, leaving you free to raid it.
— То есть дом остался пустой?
— so the house, it's empty?
останется пустым — другие примеры
Помню только, что она побледнела, но глаза ее остались пустыми.
I just remember that her face turned as white as dough, But her eyes remained blank.
Дом останется пустым.
The house will be deserted.
Прошлым вечером наша машина взорвалась и я остался пуст.
Our car exploded last night and I'm practically all out.
Дата останется пустой.
i left the date blank.
От него осталась пустая оболочка.
He's an empty shell.
Показать ещё примеры...