оставь немного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «оставь немного»

оставь немногоleave some

Оставь немного места для Святого Духа, мистер Уолкер.
Leave some room for the Holy Spirit, Mr. Walker.
Оставила немного для Ёна?
Did you leave some for Yongee?
Кто сказал, что мы должны оставить немного для Коуонов?
Who said we should leave some for the Cowans?
Оставьте немного крови.
Leave some blood behind.
Так, ладно, оставь немного обнимашек для нас.
All right, leave some for the rest of us.
Показать ещё примеры для «leave some»...

оставь немногоleave a little

Оставь немного воздуха.
Leave a little air.
Понимаю... оставлю немного таинственности.
I see your point. Leave a little mystery.
Знаешь, ты должна оставить немного загадки.
Well, you have to leave a little mystery, you know.
Оставь немного места для необъяснимого.
Leave a little room for the unexplainable.
Просто оставь немного на дне, так, чтобы кто-нибудь еще мог сделать еще чашечку
Just leave a little at the bottom, so someone else has to make the next pot.
Показать ещё примеры для «leave a little»...

оставь немногоleft a little bit

Он оставил немного.
He left a little bit.
Когда она вас оцарапала, она оставила немного своей крови.
When she scratched you, she left a little bit of her blood behind.
Убийца должен был оставить немного больше следов сзади.
Killer might have left this little bit of trace behind.
отец оставил немного денег...
Daddy left behind a little bit of money, and...
Оставь немного!
Leave a little bit!
Показать ещё примеры для «left a little bit»...

оставь немногоsave a little

Хватит, оставь немного страсти для видео.
Come on, save a little of that for the video.
И, возможно, ты захочешь оставить немного места для парочки тюремных наколок.
And you might want to save a little space for a bit of jailhouse ink.
Оставим немного на следующий раз.
Save a little for next time.
Девушки, я за то, чтобы дать волю гневу. Давайте оставим немного и для его пассии.
guys, i'm all for bashing exes, but let's save a little of our hate for his partner in crime-— the other woman.
Что случилось с тем, чтобы просто оставить немного неизвестности?
What happened to just having a little mystery?