оставь его в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «оставь его в»
оставь его в — left it in the
Второй раз, когда мы оставили их в грузовике и все мы пошли на разведку к воротам.
The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates.
Я оставил его в комнате!
I left it in the bedroom !
— Я оставила его в магазине.
— I left it in the store.
Я оставил его в больнице.
I left it in the hospital.
Я вспомнила, что оставила его в пространстве.
I knew I must have left it in the Room.
Показать ещё примеры для «left it in the»...
оставь его в — leave him alone
Оставьте его в покое, мисс Ильза.
Leave him alone, Miss Ilsa.
— Оставь его в покое, наконец!
You leave him alone!
— Просто оставьте его в покое!
— Just leave him alone!
Оставьте его в покое и дайте ему поесть.
Leave him alone and let him eat.
Он велел мне вернуться домой, и оставить его в покое.
He said I should go back and leave him alone.
Показать ещё примеры для «leave him alone»...
оставь его в — let him
— Оставьте его в покое.
— Let him be.
Оставь его в покое.
Let him be.
Оставьте его в покое!
Let him be!
— Оставь его в покое.
— Let him be!
— Оставьте его в покое, у него же травма!
— Let him be. He's hurt.
Показать ещё примеры для «let him»...
оставь его в — let him alone
Я думаю, что вы обе должны оставить его в покое на некоторое время...
I think if you two were to let him alone for a while...
— Томми, оставь его в покое.
— Tommy, let him alone.
Оставь его в покое.
— Let him alone.
И оставьте его в покое, ему нужно писать!
Now, let him alone, he's got to make the first edition
Почему бы Bам не оставить его в покое?
Why don't they let him alone?
Показать ещё примеры для «let him alone»...